Mon prénom dans toutes les langues "Renaud"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Mon prénom dans toutes les langues "Renaud"
Bonjour j'aimerais connaitre mon prénom renaud en toutes les langues possibles, merci a vous.
Je ne le connais actuellement qu'en français...
Je ne le connais actuellement qu'en français...
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
En latin (nécessairement médiéval, puisqu'il s'agit d'un prénom germanique), ce sera donc Reginaldus.
Dès lors, je pense que le grec ancien doit être Ρεγιναλδος [Reginaldos]. Ca doit exister en grec byzantin, puisque Constance, princesse d'Antioche du temps des royaumes latins d'Orient (1127-1163) a épousé un certain Renaud de Châtillon.
À noter que "Renart" n'est qu'une légère variante phonétique de "Renaud", puisque Reginhald > *Reinald avec un [l] dit palatare qui se transforme en , mais qui peut très bien se transformer aussi en r. Le célèbre goupil Renart a ensuite donné son nom à l'animal.
Les Ronald appartiennent donc à la même série.
En allemand, on trouve pas mal de variantes : Rainald, Reinhard, Rainhard, Reinhart, Rainhart, Reinhardt, Rainhardt.
Le nom est composé du vieil-allemand "Ragina" = Rat, conseil, et "harti" = hart, dur, fort, puissant. Donc qqchose comme "au puissant conseil" (si tant est que le composé veuille vraiment dire quelque chose...).
En espéranto, on trouve Reginaldo qui est à mon avis le plus authentique, mais aussi les transcriptions (en ajoutant -o) d'à peu près toutes les formes nationales.
Dès lors, je pense que le grec ancien doit être Ρεγιναλδος [Reginaldos]. Ca doit exister en grec byzantin, puisque Constance, princesse d'Antioche du temps des royaumes latins d'Orient (1127-1163) a épousé un certain Renaud de Châtillon.
À noter que "Renart" n'est qu'une légère variante phonétique de "Renaud", puisque Reginhald > *Reinald avec un [l] dit palatare qui se transforme en , mais qui peut très bien se transformer aussi en r. Le célèbre goupil Renart a ensuite donné son nom à l'animal.
Les Ronald appartiennent donc à la même série.
En allemand, on trouve pas mal de variantes : Rainald, Reinhard, Rainhard, Reinhart, Rainhart, Reinhardt, Rainhardt.
Le nom est composé du vieil-allemand "Ragina" = Rat, conseil, et "harti" = hart, dur, fort, puissant. Donc qqchose comme "au puissant conseil" (si tant est que le composé veuille vraiment dire quelque chose...).
En espéranto, on trouve Reginaldo qui est à mon avis le plus authentique, mais aussi les transcriptions (en ajoutant -o) d'à peu près toutes les formes nationales.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Re: Mon prénom dans toutes les langues "Renaud"
En ArabeNoonet wrote:Bonjour j'aimerais connaitre mon prénom renaud en toutes les langues possibles, merci a vous.
Je ne le connais actuellement qu'en français...
رونو
Ce n'est pas une traduction, mais plutôt une transcription.
السلام عليكم