traduction du russe vers français svp

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

traduction du russe vers français svp

Post by caline »

quelqu'un peut-il me faire une petite traduction, j'ai une correspondante russe mais je débute totalement dans cette langue, en plus j'apprends seule avec quelques bouquins alors ce n'est pas facile, merci par avance...

ðÒÉ×ÅÔ, ÍÅÎÑ ÚÏ×ÕÔ ìÅÎÁ.
ñ ÈÏÞÕ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÏÍ ÑÚÙËÅ. ñ ÐÏÌÕÞÉÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÙ ÈÏÞÅÛØ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÒÕÓÓËÏÍ. îÁÐÉÛÉ ÍÎÅ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÔÁË.

désolée pour le codage mais je ne sais pas trop comment faire autrement qu'en faisant copier coller sur word et en utilisant la police ER bukinist K0I-8

Merci encore

Caline
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduction du russe vers français svp

Post by Olivier »

en plus lisible converti depuis KOI-8 :
caline wrote:Привет, меня зовут Лена.
Я хочу переписываться на французском языке. Я получила сообщение о том, что ты хочешь переписываться на русском. Напиши мне, если это так.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

MERCI? Comment tu fais svp ?
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Une tentative, en attendant que un russophone vienne me corriger...

Salut, je m'appele Lenia

Je veux traduire le français. Je pourrais t'écrire beaucoup, si tu veux traduire le russe. Dis-moi si t'es d'accord.
Last edited by ANTHOS on 09 Oct 2006 18:24, edited 1 time in total.
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

merci ça m'aide déja !!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

caline wrote:MERCI? Comment tu fais svp ?
eh bien dans le navigateur je mets l'encodage KOI-8 (pour moi avec Firefox, ici en anglais: View->Character Encoding), ça le rend lisible et là si je le copie je peux ensuite le coller toujours lisible une fois revenu à l'encodage par défaut
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Olivier wrote:
caline wrote:MERCI? Comment tu fais svp ?
eh bien dans le navigateur je mets l'encodage KOI-8 (pour moi avec Firefox, ici en anglais: View->Character Encoding), ça le rend lisible et là si je le copie je peux ensuite le coller toujours lisible une fois revenu à l'encodage par défaut
-- Olivier

merci beaucoup pour le tuyau !! :P
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: traduction du russe vers français svp

Post by didine »

Petites corrections:

Salut, je m'appelle Lena.
Je cherche un correspondant à qui écrire en français. J'ai vu que tu cherchais un correspondant à qui écrire en russe. Ecris-moi si c'est le cas.

:hello:
Last edited by didine on 09 Oct 2006 22:44, edited 1 time in total.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

il faut que je me remette au russe.
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Merci beaucoup pour votre aide, c'est très gentil.

Ps : Anthos, il faut reprendre des cours !! :loljump: :D, je rigole, moi avec mon petit dictionnaire j'étais à peut près sur la même traduction que toi.
En tout cas merci de m'avoir aider.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

(dans ma défense, je fais le trad sans l'aide d'un dictionnaire.)

j'ai fait des cours dans le passé, maintenant j'apprends seul ! mais le temps me manque... :(
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

ANTHOS wrote:(dans ma défense, je fais le trad sans l'aide d'un dictionnaire.)

j'ai fait des cours dans le passé, maintenant j'apprends seul ! mais le temps me manque... :(
Moi aussi j'apprends seule et ce n'est pas facile, j'ai les méthodes classiques "apprendre le russe dix minutes par jours", "la grammaire russe facile" ... Je ne pense pas que se soit plus compliqué que le français mais le plus dure c'est le vocabulaire, le reste est une question de logique, enfin je suis loin d'être bilingue !! :roll:

d'ailleur j'ai encore des traductions a demander mais je vais essayer de me débrouiller un peu toute seule, histoire de progresser !!
Post Reply