sinon je suis ok pour la forme avec tsuzukeru qui me convient bien

mais par contre Pixel, tu m'as traduit " m'a pris un mois" alors que moi je voulais dire "j'en ai [déjà fais] pendant un mois, et je continue encore", et pas dire "en un mois, paf j'ai tout appris".
donc Fuokusu m'as dit que ce que je voulais s'était ikkagetsu(ni). sauf que pour moi "ikkagetsu ni " veut dire "en un mois" et pas "pendant un mois"....
comme dans une phrase par exemple "j'en ai fais pendant un mois cet été".
et j'ai donc pensé à:
ikkagetsu(ni): j'en ai fais PENDANT un mois
ikkagetsu de: j'en ai fais EN un mois
est-ce correct maintenant peut-être?