"Le site du zéro" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

tocamesousCAT
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 21 Jul 2006 21:26
Location: Catalunya

Post by tocamesousCAT »

En catalan: El racó del zero
User avatar
Nabil
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 10 Oct 2006 23:05
Location: Maroc
Contact:

Post by Nabil »

tocamesousCAT wrote:En catalan: El racó del zero
Merci tocamesousCAT
السلام عليكم
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Image Occitan languedocien : lo siti del zerò
User avatar
Nabil
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 10 Oct 2006 23:05
Location: Maroc
Contact:

Post by Nabil »

kokoyaya wrote:Image Occitan languedocien : lo siti del zerò
Merci
السلام عليكم
Sunny
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 05 Mar 2005 21:54
Location: São Paulo, Brazil

Post by Sunny »

Brazilian Portuguese: O site de zero.
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

En allemand quelqu'un qui débute un apprentissage à zéro peut être défini un Null-Anfänger (ou un Nullanfänger), mais je ne crois pas que ce soit assez pour traduire littéralement le nom de ton site. Je te recommanderais cette solution : (Die) Hilfswebsite für den Nullanfänger. C'est sûrement un peu prosaïque (ça ne contient aucun jeu de mot), mais au moins ç'a le mérite d'être claire.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

J'arrive un peu tard, mais pour le russe, je proposerais bien qc comme Сайт чайников ou Сайт для чайников. Les чайники, ce sont les "nuls" notamment au sens utilisé dans la série de bouquins "Windows pour les nuls" etc. (vous savez, les bouquins noirs et jaunes ;) )
--> une piste pour les autres langues ?

Nabil (si tu passes encore par là), moi aussi j'aime beaucoup ce site, mais je n'ai pas bien saisi l'objet de ta demande : c'est vraiment pour traduire le nom du site (concrètement) ou c'est juste un exercice de style pour le plaisir ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

svernoux wrote:les "nuls" notamment au sens utilisé dans la série de bouquins "Windows pour les nuls" etc. (vous savez, les bouquins noirs et jaunes ;) )
J'ai cherché avec ça une idée pour le hongrois mais je vois que les titres sont du genre "Windows XP" avec juste la mention "Dummies könyvek" = livres/série "Dummies" (mot incompréhensible pour les Hongrois, on croirait que c'est fait pour qu'ils ne comprennent pas de quoi on les traite :))
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Cygal
Guest

Post by Cygal »

Je me permet un petit up :

En anglais : Dummies Paradize serait une très bonne traduction
Cygal
Guest

Post by Cygal »

Tiens on peux pas éditer nos messages. Bref, la traduction en fait, c'est Newbies' Paradize

<edit>Ah ouais ok. Merci.</edit>
Last edited by Cygal on 13 Nov 2006 12:15, edited 1 time in total.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Heu, si, tu peux éditer tes messages, il suffit de cliquer sur le rectangle rouge en haut à droite...
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en portugais:

"o site do zero".
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Bon, j'apporte une autre contribution :

Si zéro = newbie, alors :

ニュービーのウェブサイト

Nyûbî no webu saito
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Post Reply