Hello everyone!
Can someone please help me to translate this sentence into Sanscrit and Arabic ( In arabic characters please), I really apreciate the help.
Things happend for a will
THANK YOU VERY MUCH!!!
Translate to sanscrit and Arabic
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: Translate to sanscrit and Arabic
In Sanskrit,Viko wrote:Hello everyone!
Can someone please help me to translate this sentence into Sanscrit and Arabic ( In arabic characters please), I really apreciate the help.
Things happend for a will
THANK YOU VERY MUCH!!!
इच्छायै घटितानि वस्तूनि = ichchhAyai ghaTitAni vastUni
Last edited by drkpp on 10 Dec 2006 06:12, edited 1 time in total.
namaste, drkpp,
we would like, for study purposes, the transliteration of the phrase in Sanskrit.
we would really appreciate it.
we identified that the last word of the phrase is "vastuuni" = "things", right?
salutations,
we would like, for study purposes, the transliteration of the phrase in Sanskrit.
we would really appreciate it.
we identified that the last word of the phrase is "vastuuni" = "things", right?
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
is this translation right?
इच्छया वस्तूनि वर्तन्ते
ichchhayaa vastuuni vartante
why ichchhaayai in dative and not ichchhayaa in instrumental?
"for a will" means "for the benefit of a will" or "by means of a will"?
thank you for your patience,
इच्छया वस्तूनि वर्तन्ते
ichchhayaa vastuuni vartante
why ichchhaayai in dative and not ichchhayaa in instrumental?
"for a will" means "for the benefit of a will" or "by means of a will"?
thank you for your patience,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil