Salut !
Pour soulager Didine, je peux au moins répondre à la première de tes questions : l'ESIT n'exige qu'une licence ou équivalent pour l'entrée en interprétation. Il peut s'agir d'une licence dans n'importe quel domaine.
En fait les spécialités autres que les langues sont plutôt encouragées, car elles offrent l'apport de connaissances complémentaires, en plus de ta connaissance des langues.
Interprétation de conférence à l'ESIT
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Salut Aymeric!
Je peux simplement donner des infos sur l'ESIT et les 2 écoles où j'ai fait mes échanges dans le cadre de l'EMCI: l'école de Turku, en Finlande, et celle de Varsovie, en Pologne.

Oui, j'y suis même allée en juillet interpréter un colloque sur l'avenir de l'interprétation de conférence avec de récents diplômés de l'ESIT, de l'ETI et de Westminster. J'ai aussi eu quelques échos de gens de Westminster qui sont venus en échange à l'ESIT et de gens de l'ESIT qui y sont allés en échange. Il y a là, comme pour Monterey, la question des sous qui se pose. L'année coûte 6000£, l'école garde la totalité même si tu échoues aux exams de décembre, qui sont éliminatoires.
Voilà. Et cet intérêt n'est pas très grand, vu que la consec est très peu utilisée par rapport à la sim.
Il ne faut pas que tu sois trop optimiste... L'interprétation demande énormément de travail, et je ne pense pas que pendant l'école et juste après l'obtention de ton diplôme, tu auras le temps de travailler sur ces langues...

Non, c'est juste que je ne peux pas parler de ce que je ne connais pas!Tu ne veux pas faire de pub pour les concurrentes ?![]()

C'est un peu à double tranchant... Si tu étudies l'interprétation dans un pays anglophone, ça sera certes super pour ton anglais B, mais ça risque de pêcher pour le français A. La qualité de la langue A étant la clé du succès, je te conseillerais, si tu le peux, de partir dans un pays anglophone avant puis d'essayer de rentrer dans une école dans un pays francophone.En fait je me posais cette question, car plus j'y pense, plus je me dis que le meilleur pour moi serait de faire une bonne école en pays anglophone (pour régler ce problème de l'anglais récalcitrant)...
Je ne sais pas grand chose sur Monterey, je ne peux pas t'aider sur ce point.Un interprète argentin m'a conseillé Monterey en Californie.

Il m'a également conseillé le programme de l'université de Westminster à Londres (d'où il est diplômé ; mais comme il est surbooké je n'ai pas pu en savoir davantage par email). Connais-tu ce programme ?
Oui, j'y suis même allée en juillet interpréter un colloque sur l'avenir de l'interprétation de conférence avec de récents diplômés de l'ESIT, de l'ETI et de Westminster. J'ai aussi eu quelques échos de gens de Westminster qui sont venus en échange à l'ESIT et de gens de l'ESIT qui y sont allés en échange. Il y a là, comme pour Monterey, la question des sous qui se pose. L'année coûte 6000£, l'école garde la totalité même si tu échoues aux exams de décembre, qui sont éliminatoires.
Je me demande moi aussi! Ca reste un mystère pour tous ceux qui ont fait l'ESIT! En fait l'ESIT met beaucoup plus l'accent que les autres écoles sur la consec en tant qu'étape vers la sim. Ca aide beaucoup dans l'apprentissage, et ça fait aussi que les diplômés de l'ESIT sont réputés pour leur consec.Ce qui me fait peur, c'est qu'il se fait en un an seulement ! Comment peuvent-ils condenser sur un an ce que même l'ESIT fait sur deux ans.
A propos, le seul intérêt d'une langue B sans sim est-il de pouvoir faire de la consécutive vers cette langue ?
Voilà. Et cet intérêt n'est pas très grand, vu que la consec est très peu utilisée par rapport à la sim.
D'avoir français A et un anglais B consec? Non, car ça ne sert pas à grand chose. Par contre avoir un vrai retour (= travailler vers son B en sim) ouvre grand bien des portes.Est-ce très courant pour l'anglais ?
Je resterais dans la famille des langues slaves. Mon premier choix est le bulgare, mon deuxième choix serait le croate. Comme tu peux le voir, ça fait très UE car c'est là qu'est mon marché. Le bulgare ou le croate ne servent pas à grand chose sur le marché privé quand on a un français A.Quelles autres langues ajouterais-tu en plus de ton polonais-russe-finnois ?
Dans beaucoup de cas, ça marche par "paquets" logiques: il y a le paquet nordique (danois, suédois, norvégien) et le paquet méditerranéen (portugais, espagnol, italien)!Dans l'annuaire de l'AIIC que j'ai écumé de fond en comble, j'ai déniché une dame qui a un A et six C:
Il faut avoir travaillé au moins 150 jours au total, et au moins 50 jours dans chacune des langues de la combinaison linguistique qu'on présente. Il faut également se faire parrainer par un nombre bien précis de membres de l'AIIC qui peuvent attester de tes qualités dans chacune de tes langues.A partir de quand pourras-tu être membre de l'AIIC ?
Donc si je bosse très dur (ce que je compte évidemment faire) j'espère atteindre un niveau suffisant et en chinois et en arabe d'ici trois ans à peu près...
Il ne faut pas que tu sois trop optimiste... L'interprétation demande énormément de travail, et je ne pense pas que pendant l'école et juste après l'obtention de ton diplôme, tu auras le temps de travailler sur ces langues...

Comme Aymeric l'a dit, c'est tout à fait envisgeable, à condition que tes connaissances linguistiques soient solides.J'ai entendu dire qu'on pouvait faire l'ESIT sans avoir fait des études de langues avant, est ce que c'est vrai? Parce qu'avec ma (future) licence en logistique de l'ISFATES-DFHI (Institut Supérieur Franco-Allemand de Technique d'Economie et des Sciences / Deutsch Französisches Hochschulinstitut) je voudrais savoir si je pourrais envisager un cursus dans l'interprétation.
Honnêtement, je ne te conseillerais pas d'y aller. J'y ai fait un de mes échanges universitaires. Cette école est excellente pour les finnois A, mais pour quelqu'un qui a français A et finnois C, c'est loin d'être l'idéal...Je voudrais aussi savoir si tu as des informations sur une école d'interprétation qui serait intégrée à l'université de Turku (si je veux passer mon finnois en C, il vaut mieux que je sois sur place) car l'AIIC n'en parle pas...
Aymeric : je suis en Californie actuellement et le cadre est effectivement idyllique !Un interprète argentin m'a conseillé Monterey en Californie.

En ce qui concerne Monterey, c'est la meilleure ecole d'interpretation aux Etats-Unis. Malheureusement, c'est hors de prix ...


Je pense que l'ideal serait d'y faire un echange.

Voici le lien pour l'interpretation de conference : http://translate.miis.edu/maci/index.html
Je ne pense malheureusement pas que ce soit envisageable. L'enseignement est tellement spécifique qu'aucune école ne laisserait partir un étudiant un semestre! Apparemment les seuls échanges envisageables sont ceux entre écoles appartenant à l'EMCI.Elah wrote:Je pense que l'ideal serait d'y faire un echange.(je sais que la MICEFA propose Monterey comme destination, mais je ne sais pas s'il s'agit de cette ecole)
Un grand merci Didine et Elah pour vos réponses !
Juste un truc qui m'échappe : c'est quoi, ces échanges dont vous parlez ?
Il y en a en interprétation à l'ESIT ? (je croyais que c'était réservé aux traducteurs).
Didine, tu as réussi l'exploit d'assécher mon puits de questions !
Maintenant il faut que je médite sur tout ça et que je prenne une décision...
Merci encore !
Juste un truc qui m'échappe : c'est quoi, ces échanges dont vous parlez ?
Il y en a en interprétation à l'ESIT ? (je croyais que c'était réservé aux traducteurs).
Didine, tu as réussi l'exploit d'assécher mon puits de questions !


Merci encore !
Oui, tu peux partir dans n'importe quelle école de l'EMCI pour deux semaines. Ca peut paraître court mais ca ne l'est pas en fait. Tu bosses beaucoup quand tu es en échange, ca te permet aussi de voir les différences de méthode entre ton école et celle où tu vas. Partir plus longtemps serait impossible, la formation est trop intensive et tu raterais trop de choses.Juste un truc qui m'échappe : c'est quoi, ces échanges dont vous parlez ?
Il y en a en interprétation à l'ESIT ? (je croyais que c'était réservé aux traducteurs).
Quand on part en échange dans le cadre de l'EMCI, les frais de transport sont remboursés et on recoit 55€ par jour pour couvrir le logement et les repas.
Tiens-nous au courant! Et si d'autres questions surgissent, n'hésite pas!Didine, tu as réussi l'exploit d'assécher mon puits de questions !Maintenant il faut que je médite sur tout ça et que je prenne une décision.
