
Manchmal läuft es wie im Märchen,
wo's immer gut ausgeht,
wo alles eine Fügung hat
und man von Schicksal spricht.
Und weil du gerade glücklich bist,
glaubst du ans Happy End.
Es ist schön, wenn du sagst, dass du mich liebst,
auch wenn ich dabei denk:
Alles wird vorübergehen.
je bute sur Fügung et Schicksal, le fabuleux traducteur Freelang me dit, pour les deux, "destinée {f}, fortune {f} [destin], sort {m}"...
je subodore que Schicksal provient de "schicken", "envoyer", mais quelle est la nuance, entre ces deux mots?
vielen dank vorweg
