Un peu de contexte : j'ai vu ça sur la route, à plusieurs reprises, sur des camions (de la même compagnie), accompagné d'un petit dessin humoristique (je pense !), qui représentait un gars à vélo en train de ragarder une nana, les jupes au vent .
Comme je l'ai vu plusieurs fois, j'ai essayé de retenir la phrase pour vous demander ce que ça voulait dire... (histoire de dormir moins bête ensuite )
NB. : Comme j'ai noté de tête (les voitures, sur l'autoroute, ça va vite !), il se peut que j'ai interverti/oublié des lettres...
Voilà !!
Merci beaucoup aux âmes charitables !
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Pour la phrase, il ne manque rien, ça, j'en suis sûre (du nombre de mots, je veux dire). Par contre, il se peut, effectivement que j'ai rajouté des trucs... (pour quelqu'un comme moi qui ne connaît absolument rien à l'allemand, on a toujours l'impression que les mots n'en finissent plus d'en plus finir, alors pourquoi ne pas les allonger encore un peu !)
En tout cas merci pour la trad !
Last edited by Isis on 11 Jan 2007 13:58, edited 1 time in total.
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Isis wrote:(pour quelqu'un comme moi qui ne connaît absolument rien à l'allemand, on a toujours l'imepression que les mots n'en finissent plus d'en plus finir, alors pourquoi ne pas les allonger encore un peu !)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it