Je suis en train de traduire un texte (espagnol >> fr) où on parle des prises de terre.
En espagnol (en Argentine), ces prises ont trois "broches/pattes/fiches". (C'est ce mot que je cherche.) Alors qu'en France, c'est deux broches/pattes/fiches mâles + une femelle
Quelqu'un connaît le terme extact ?
Merci d'avance.
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...