Opinion s.v.p. (anglais au français)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jofra
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 19 Apr 2006 03:46

Opinion s.v.p. (anglais au français)

Post by jofra »

Bonjour,

Pourriez-vous me dire ce que c'est "tube snaking"

...like a tube snaking into the distance.

La traduction que j'ai :

...comme un serpentant dans la distance.

Toutefois, serpentant n'est pas un nom.
-------------------

Merci d'avance !
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Est-ce qu'on pourrait avoir un peu plus de contexte ? :hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

comme un tuyau serpentant jusqu'à l'horizon ??
jofra
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 19 Apr 2006 03:46

Post by jofra »

Voici le début de la phrase :

I started to shake my head, but a shimmer caught my attention. The glitter ran along a short section of the beach and into the ocean and beyond, like a tube snaking into the distance.

MERCI BEAUCOUP !!!
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Pas mieux que patmos...
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
jofra
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 19 Apr 2006 03:46

Post by jofra »

J'y vais avec cette idée.

Merci encore !
Post Reply