Cette phrase entière dans toutes les langues du monde
merci d'avance
"Non, N'abdiquez jamais ! même quand ça vous semble impossible.
dans impossible on peut lire possible
et ceci dans beaucoup de langues terriennes ... "
Zorica Sentic
impossible - possible
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Membre / Member
- Posts: 23
- Joined: 20 Jan 2007 19:19
- Contact:
portugais:
"Não, não abdica jamais! Mesmo se te parecer impossível.
Por impossível, leia-se possível
e assim em muitas línguas terrestres..."
"Não, não abdica jamais! Mesmo se te parecer impossível.
Por impossível, leia-se possível
e assim em muitas línguas terrestres..."
Last edited by pc2 on 15 Feb 2007 23:12, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
- pitchoune64
- Membre / Member
- Posts: 5
- Joined: 12 Feb 2007 19:31
Excusez-moi mais la traduction en espagnol proposée ne veut absolument rien dire...
"¡No! no abdiqueis nunca (ou bien "nunca abdiqueis" qui est plus littéraire). Incluso si aquello os parece imposible. En imposible puede leerse "posible" y ello en muchos idiomas (muchas lenguas) terrestres (de la Tierra c'est mieux)".
Donc vous avez :
Très littéraire :
"¡No! Nunca abdiqueis. Incluso si aquello imposible os parece. En la palabra imposible encontrais imposible, y ello en muchas lenguas de la Tierra".
Moins littéraire :
¡No! No abdiqueis nunca. Incluso si aquello os parece imposible. En imposible puede leerse posible, y ello en muchas lenguas terrestres.
"¡No! no abdiqueis nunca (ou bien "nunca abdiqueis" qui est plus littéraire). Incluso si aquello os parece imposible. En imposible puede leerse "posible" y ello en muchos idiomas (muchas lenguas) terrestres (de la Tierra c'est mieux)".
Donc vous avez :
Très littéraire :
"¡No! Nunca abdiqueis. Incluso si aquello imposible os parece. En la palabra imposible encontrais imposible, y ello en muchas lenguas de la Tierra".
Moins littéraire :
¡No! No abdiqueis nunca. Incluso si aquello os parece imposible. En imposible puede leerse posible, y ello en muchas lenguas terrestres.
Guten Tarte! Sorry for the time...