"tu as de beaux yeux" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Prego! :jap:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Dans toutes les langues celtiques modernes

Post by Toirdhealbhách »

En breton finistérien : Te 'feus daoulagad brao
En breton morbihannais : Te a-tes deulegad braù
En gallois: Dyt ti 'n cael llygaid hardd
En cornique: Ty a'th us dewlagas tek
En irlandais: Tá súile breátha agat
En gaélique d’Ecosse: Tha sùilean brèagha agad
En mannois: Ta sooillyn braew ayd
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
Zorica Sentic
Membre / Member
Posts: 23
Joined: 20 Jan 2007 19:19
Contact:

Re: "tu as de beaux yeux" dans toutes les langues

Post by Zorica Sentic »

augur wrote:Bonjour à tous,

je cherche à traduire "tu as de beaux yeux" dans le maximum de langues possible.

Merci à tous par avance.
*

"tu as de beaux yeux"
en serbe
Ti imaš lepe oči
Tvoje oči su lepe
Lepe su tvoje oči

tout depend de la suite ...
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en portugais brésilien:
você tem belos olhos.
você tem lindos olhos.

en sanscrit:
तव सुन्दरलोचनौ।
tava sundaralocanau.
Last edited by pc2 on 11 Jan 2009 20:30, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Ani-Jan
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 25 Feb 2007 11:16

En Arménien

Post by Ani-Jan »

Սիրուն աչքեր ունես
Sirun atchker uness
PS : le u se prononce ou
le "e" se prononce é
:love: Armenia
sabritursi
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 26 Oct 2006 22:08
Contact:

Post by sabritursi »

hai DEI begli occhi, en italien

ciao Sabrina
SABRINA TURSI
Traduttrice FR>IT
Força_Portugal
Guest

Post by Força_Portugal »

pc2 wrote:en portugais:
você tem belos olhos.
você tem lindos olhos.
ça c'est en Portugais du Brésil uniquement ! :)

en portugais du brésil "você" designe le tutoiement, mais en portugais du portugal "você" est une form de vouvoiement, qui plus est très peu employée car perçue comme vulgaire,

en portugais du portugal on dira plutôt :

(tu) tens belos/lindos olhos. :D
meltem
Guest

Post by meltem »

En turc: Güzel gözlerin var.
User avatar
Kittisak
Membre / Member
Posts: 38
Joined: 27 Feb 2007 04:47
Location: Back to France
Contact:

Post by Kittisak »

en thai, je dirais :

ตาเธอสวยนะ
Taa-ter-suey-na
Tes yeux sont beaux

เธอมีตาสวยนะ
Ter-mii-taa-suey-na
Tu as de jolis yeux

Mais faut le dire avec un ton mielleux, sinon ca ne marche pas :loljump:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7387
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Kittisak wrote:en thai, je dirais :

ตาเธอสวยนะ
Taa-ter-suey-na
Tes yeux sont beaux

เธอมีตาสวยนะ
Ter-mii-taa-suey-na
Tu as de jolis yeux

Mais faut le dire avec un ton mielleux, sinon ca ne marche pas :loljump:
Je le lisais justement avec un ton mielleux (surtout le 'na' à la fin) avant de découvrir ta remarque. :lol:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Kittisak
Membre / Member
Posts: 38
Joined: 27 Feb 2007 04:47
Location: Back to France
Contact:

Post by Kittisak »

Beaumont, on se comprend :drink:
Nederlands
Membre / Member
Posts: 26
Joined: 08 Mar 2007 21:13

Post by Nederlands »

Allemand:

Du hast schöne Augen



Neerlandais ( je débute ):

Je heeft/hebt mooie oogen
saraelectra
Guest

Re: "tu as de beaux yeux" dans toutes les langues

Post by saraelectra »

en Tunisien = mahla iinik

en Arabe (littéraire) = ma ajmala aynayki
User avatar
Olso
Membre / Member
Posts: 1048
Joined: 31 Oct 2005 22:18
Location: Paris
Contact:

Post by Olso »

en espéranto :

vi havas belajn okulojn

belajn okulojn vi havas

vi belajn okulojn havas
C'est Nippon ni mauvais
User avatar
himinn
Membre / Member
Posts: 93
Joined: 15 Dec 2008 20:51

Re: "tu as de beaux yeux" dans toutes les langues

Post by himinn »

Norvégien (bokmål):
Du har vakkere øyne
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
Post Reply