J'ai souvent du mal a te comprendre du fait que tu melange les dialectes t ca fait un mix ! Essaye de te contenir a un seul dialecte, je dirais meme essaye de te faire a la romani commune sinon on y arrivera jamais ! Ou vas tu checher tes mots et leur orthographe ??
Je comprend que le lovara utilise une orthographe differente mais encore une fois c'est compliqué
luluyi wrote:lacho dies amale?
essaye "dives" au lieu "dies"
so keren tumen ades?
"adadives" au lieu de "ades"
Xayen khani?
khani ? une poule ???
Les verbes de la 2eme et 3eme conjugaison ( dont Xa ) ont une exception a la 2 et 3 eme personne du pluriel :
kush ( arracher, 2 eme conj )------------- xa ( manger, 3eme conj )
kushtom------------------------------------- xayom
kushtan--------------------------------------xayan
kushta--------------------------------------- xaya
kushtam------------------------------------- xayam
kusht
ne------------------------------------xa
ne
kusht
ne------------------------------------ xa
ne
dois je encore dire
page 2 de ce post revois ta conjugaison
Phenov kodova ke arat dikhlom o lolo macho qui mangeait un kanesko kokalo!
les verbes en KH 3eme conj, YOM ....
tasa (suivi du passé ) au lieu de arat ( pour hier )==> pareille pour demain, tasa suivi du futur au lieu d'un probable tehara
( ce que tu met est juste j'essaye juste d'appliquer la romani commune )
je ne comprend pas ton "kanesko kokalo" un os de poule ? alors pourquoi khani devient kanesko, ou est le H ? khanesko alors... d'ailleurs je dirais khaniskire kokalo ( adjectif d'appartenance )
Kothe si but tato, le manushe si ando vulyika, phiren avri....thaj me kerov buti
vulyika = la rue ? ===> vulica
kokoyaya wrote:luluyi wrote:
beurk!
Tiens, je crois que j'ai compris un mot

Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni