L'examen d'admission ESIT en Interprétation
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Membre / Member
- Posts: 9
- Joined: 18 Apr 2007 19:56
L'examen d'admission ESIT en Interprétation
Bonjour tout le monde,
Je vais passer l'examen d'admission en interprétation de l'ESIT au mois de mai, mais j'en ai aucune idée sur le test, comment préparer? comment ça se passe? Que sont les critères requis? etc.
merci
Je vais passer l'examen d'admission en interprétation de l'ESIT au mois de mai, mais j'en ai aucune idée sur le test, comment préparer? comment ça se passe? Que sont les critères requis? etc.
merci
-
- Membre / Member
- Posts: 9
- Joined: 18 Apr 2007 19:56
merci de ta réponse bien rapide, effectivement, je viens d'utiliser la fonction RECHERCHE, et j'ai eu des infos qu'il me fallaitsvernoux wrote:Bonjour Charlotte,
Je t'invite à utiliser la fonction RECHERCHER en haut de cette page car tu verras que la réponse à toutes tes questions est déjà sur le forum !
Bonnes recherches
J'ai une autre question concernant les débouchés des diplômés de l'ESIT, parce que je suis actuellement salariée et si je suis admise, je serai obligée de quitter ma société, je me demande des fois si ça vaut le coût d'abandonner mon travail et de me replonger dans la vie universitaire
J'ai oublié de préciser que ma combinaison de langue est Français chinois anglais
merci encore
Coucou Charlotte,
Tout est expliqué ici, j'ai redonné le lien à plusieurs endroits du forum: viewtopic.php?p=118121#118121

Tout est expliqué ici, j'ai redonné le lien à plusieurs endroits du forum: viewtopic.php?p=118121#118121
Tout dépend de toi! Si tu veux vraiment devenir interprète, ça vaut largement le coup!je me demande des fois si ça vaut le coût d'abandonner mon travail et de me replonger dans la vie universitaire

-
- Membre / Member
- Posts: 9
- Joined: 18 Apr 2007 19:56
Merci didine, je vais tenter le coup malgré le coût!!didine wrote:Coucou Charlotte,
Tout est expliqué ici, j'ai redonné le lien à plusieurs endroits du forum: viewtopic.php?p=118121#118121
Tout dépend de toi! Si tu veux vraiment devenir interprète, ça vaut largement le coup!je me demande des fois si ça vaut le coût d'abandonner mon travail et de me replonger dans la vie universitaire
connais tu des sites où on peut trouver des articles intéressants à écouter?
J'ai été sur le site de CNN, mais je ne le trouve pas génial pour faires des excercises.
Une autre question: est-ce qu'on a le droit de choisir l'accent(entre l'accent britanique et américain) lors de l'épreuve orale?
Personnellement, je préfère l'accent américain, je comprends mieux les américains que les anglais!
Merci Aymeric pour le site web et merci charlotte pour le topic qui concerne plusieurs d'enter nous!
Enfin non, on ne peut pas choisir l'accent de la personne qui parle, donc il faut être pret à tout. Le CD audio(que tu peux commander à l'esit) donne des extraits assez longs mais très clairs. De toute façon,ce sont des interprètes qui lisent le texte/font l'exam d'admission et par définition ils sont assez intelligibles!
Sur bbc world, tu peux voir newsnight qui est une fois de plus des reportages mais qui peut t'aider à t'entrainer en accent british
et en plus est interessant pour tout ce qui est actualité!
Pardonnez les fautes de frappe: pasfacile d'écrire avec une pupuce dans lesbras!
Claudine
Enfin non, on ne peut pas choisir l'accent de la personne qui parle, donc il faut être pret à tout. Le CD audio(que tu peux commander à l'esit) donne des extraits assez longs mais très clairs. De toute façon,ce sont des interprètes qui lisent le texte/font l'exam d'admission et par définition ils sont assez intelligibles!
Sur bbc world, tu peux voir newsnight qui est une fois de plus des reportages mais qui peut t'aider à t'entrainer en accent british
et en plus est interessant pour tout ce qui est actualité!
Pardonnez les fautes de frappe: pasfacile d'écrire avec une pupuce dans lesbras!

Claudine
-
- Membre / Member
- Posts: 9
- Joined: 18 Apr 2007 19:56
Claudine a raison, tu auras l'accent de la personne qui aura été désignée pour faire l'exposé en anglais dans ton jury. Et là, impossible à prévoir... Tu peux tomber sur un accent britannique, américain, canadien ou néo-zélandais (le dernier cas est probable surtout si tu as aussi l'allemand).charlotteMF wrote:Une autre question: est-ce qu'on a le droit de choisir l'accent(entre l'accent britanique et américain) lors de l'épreuve orale?

-
- Membre / Member
- Posts: 9
- Joined: 18 Apr 2007 19:56
alors pour la combinaison français chinois anglais, quelle est la probable composition des jurys? As tu une idée de leur exigence?didine wrote:Je pense à un prof en particulier et à la probable composition des jurys par rapport aux langues des profs.aymeric wrote:Tu penses à un prof de l'ESIT en particulier ou tu dis ça pour une autre raison ?didine wrote: néo-zélandais (le dernier cas est probable surtout si tu as aussi l'allemand).
Prof à l'année, jamais! Mais par contre, faire de l'assistance pédagogique, oui. On m'a proposé d'en faire en Finlande l'année prochaine. En gros, ça consiste à passer une semaine dans une école d'interprètes à l'étranger et d'y donner des cours intensifs. C'est comme être "visiting lecturer" en quelque sorte.aymeric wrote:Dis, Didine, ça te dirait d'être prof un jour ?
