"Libanais" en grec moderne ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10964
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
"Libanais" en grec moderne ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10964
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Car0line wrote:Tu y étais presqueon dit λιβανέζικος, η, ο
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10964
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Car0line wrote:Babiniotis ne propose que λιβανέζικος moi aussi j'aurai eu tendance à dire λιβανικός mais il n'est pas dans le dico....
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
ANTHOS p/c
- Guest
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10964
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
ANTHOS p/c wrote:Tu cherches le mot pour les personnes ou les objets ? (pour désigner les derniers on emploie le terminaison -ikos)
Libanikos : objet
Libanezikos : personne
C'est ça ? (Car je trouvais Ο Λιβανικός στρατός par exemple)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
désolé mon message précedent étais un peu confus
en ce qui me concerne je n'utilise que les mots
livanos -> le pays
livanezos - > un libanais (personne)
livanezikos -> libanais (adjectif)
Exception notable, quand on décrit les personnes. Par exemple, 'le président libanais' est 'livanezos proedros' plutot que 'livanezikos proedros'.
Puisque l'armée est un nom collectif (pas une seule personne), je dirais 'livanezikos stratos' aussi (là je suis en bonne compagnie, avec Babiniotis)
en ce qui me concerne je n'utilise que les mots
livanos -> le pays
livanezos - > un libanais (personne)
livanezikos -> libanais (adjectif)
Exception notable, quand on décrit les personnes. Par exemple, 'le président libanais' est 'livanezos proedros' plutot que 'livanezikos proedros'.
Puisque l'armée est un nom collectif (pas une seule personne), je dirais 'livanezikos stratos' aussi (là je suis en bonne compagnie, avec Babiniotis)