Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 06 Jun 2007 22:55
Tout est dans le titre. J'arrive pas à trouver l'adjectif : λιβανός ?λιβανικός ? λιβανίος ? λιβανείος ?
Merci.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 07 Jun 2007 07:48
Tu y étais presque
on dit λιβανέζικος, η, ο
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 07 Jun 2007 09:02
Car0line wrote: Tu y étais presque
on dit λιβανέζικος, η, ο
Merci. Mais, euh... Je trouve plus de réponses pour λιβανικός que pour λιβανέζικος, c'est normal sur Google, c'est normal (ou alors λιβανικός c'est de la kathervoussa sisyphéenne ?).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 07 Jun 2007 09:10
Babiniotis ne propose que λιβανέζικος moi aussi j'aurai eu tendance à dire λιβανικός mais il n'est pas dans le dico....
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 07 Jun 2007 09:21
Car0line wrote: Babiniotis ne propose que λιβανέζικος moi aussi j'aurai eu tendance à dire λιβανικός mais il n'est pas dans le dico....
Du moment que j'ai une référence... T'aurais pas un dictionnaire
nul de kathervoussa sous la main
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
ANTHOS p/c
Guest
Post
by ANTHOS p/c » 07 Jun 2007 13:43
Tu cherches le mot pour les personnes ou les objets ? (pour désigner les derniers on emploie le terminaison -ikos)
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 07 Jun 2007 13:53
ANTHOS p/c wrote: Tu cherches le mot pour les personnes ou les objets ? (pour désigner les derniers on emploie le terminaison -ikos)
Ah d'accord :
Libanikos : objet
Libanezikos : personne
C'est ça ? (Car je trouvais Ο Λιβανικός στρατός par exemple)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 07 Jun 2007 14:02
Oui mais j'ai aussi trouvé λιβανέζικος στατός.. personnellement j'aurais tendance à faire confiance au dico de Babiniotis qui est une référence en la matière...
Et puis les Grecs se trompent fréquemment sur ce genre de choses..
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804 Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:
Post
by ANTHOS » 08 Jun 2007 14:09
désolé mon message précedent étais un peu confus
en ce qui me concerne je n'utilise que les mots
livanos -> le pays
livanezos - > un libanais (personne)
livanezikos -> libanais (adjectif)
Exception notable, quand on décrit les personnes. Par exemple, 'le président libanais' est 'livanezos proedros' plutot que 'livanezikos proedros'.
Puisque l'armée est un nom collectif (pas une seule personne), je dirais 'livanezikos stratos' aussi (là je suis en bonne compagnie, avec Babiniotis)