Traduction Turc / Francais URGENT S.V.P

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Eliot45
Guest

Traduction Turc / Francais URGENT S.V.P

Post by Eliot45 »

Bonsoir, pourriez-vous traduire ceci s'il vous plait:

Canim bi gozat sonra istersen ustunden beraber geceriz


Merci par avance.
k-arzû
Guest

traduction approccimatif

Post by k-arzû »

Bonjour,

Etent donné que c'est mal écrit (ya des fautes d'orto et ya pas les accents), je pourrai pas te le traduir litteralement mais en gros ça veut ;
ma cherie si tu veut on passe la nuit ensemble

voila!

(peut-etre que quelqu'un arrivera mieux a traduir cette phrase dans le forum)
Turco-Français
Guest

Correction

Post by Turco-Français »

Ce n'est pas du tout ca, mais du tout !!!

Canim bi gözat, sonra istersen üstünden beraber geçeriz. = Jète un coup d'oeil ma chérie, après on peut revoir ensemble si tu veux.
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Je confirme..mais cela pourrait être "mon" chéri!!!
"canim" = neutre!
Ouf..fin des vacances ....et début des niaiseries..
OK..no problem....j'ai juste fait une remarque..et que l'on ne me fasse surtout pas de remarque sur cette remarque..bon...on traduit..
Aujourd'hui, j'entre sur le forum après une longue absence, et un voyage fatigant après le retour d'Istanbul de Prague, repos à Beroun, et vol Prague-Ist, train Genève-Grenoble et taxi Grenoble-Chez moi...
Nous ferons le voyeur et nous taperons les "amourettes" de vacances en multi-langues et poly-chromes...
En fait, il fût un temps, il y avait des belges....Nathalie en particulier..
Quel dénouement?? A force de faire le voyeur, on veut savoir la suite!!!!


à +
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

Cette fin de saison s'annonce tres bonne en effet, pour les SMS franco-turcs a traduire d'urgence ... voyons la suite.
Je crois que nos amis Turco-belges se portent bien ...
Francis
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

kaptan wrote: Ouf..fin des vacances ....et début des niaiseries..
OK..no problem....j'ai juste fait une remarque..et que l'on ne me fasse surtout pas de remarque sur cette remarque..
Kaptan, je te reconnais! Affedersin, je n'aurais pas dû.
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Te rends-tu compte que par cette remarque, tu me donnes la possibilité de te reconnaitre..hi...hi?????
Un gros bisou au passage!
Guest
Guest

Post by Guest »

francis wrote:Cette fin de saison s'annonce tres bonne en effet, pour les SMS franco-turcs a traduire d'urgence ... voyons la suite.
Je crois que nos amis Turco-belges se portent bien ...
Salut Francis..
T'as raison..Tu peux jeter un coup d'oeil trois-quatre messages plus haut.....ça vient..la pêche était bonne...
Je te la laisse ou je m'en occupe????
Allez..ça te fera un bon "praxis"....
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

ٍJe vais m'en occuper un peu plus tard...
Avec toutes ces amourettes, la turquie va entrer dans l'UE de facto!
Francis
Post Reply