portugais:
forme longue: o quê que você está fazendo agora?
forme courte, réduite: o quê está fazendo (agora)?
forme plus réduite: que faz agora?
forme plus formal en Brésil, mais informal en Portugal: que fazes agora?
sanscrit:
किं इदानीं करोषि।
kim idānīm karosi?
what r u doing now? --how to say it in all languages?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Last edited by pc2 on 22 Sep 2007 03:17, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Et en japonais 'correct' : 何をしているか。 / 何をしていますか。 : nani o shite iru ka? (commun) / nani o shite imasu ka? (formel).Pixel wrote:En japonais informel : 何してる? (nani shite ru ?)
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna