Bonjour,
Je suis en train de lire un roman d'Arto Paasilinna, "Petits suicides entre amis", et par curiosité, j'aurais voulu avoir la traduction littérale du titre original, à savoir "Hurmaava joukkoitsemurha".
Merci d'avance.
Titre d'un roman d'Arto Paasilinna. Traduction finnois > fra
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Crocmiten
- Membre / Member
- Posts: 388
- Joined: 10 Apr 2005 22:25
- Location: En attente d'une nouvelle destination
Re: Titre d'un roman d'Arto Paasilinna. Traduction finnois &
Tiens j'ai terminé de le lire la semaine dernière.calypso wrote:Bonjour,
Je suis en train de lire un roman d'Arto Paasilinna, "Petits suicides entre amis", et par curiosité, j'aurais voulu avoir la traduction littérale du titre original, à savoir "Hurmaava joukkoitsemurha".
Merci d'avance.
Moi je dirais que ça veut dire en traduction littérale :"La bande de sucidés attirante" ou "le charmant groupe de suicidaires"...enfin qchose du genre

Hurmaava = attirant/charmant, joukko = groupe/bande, itsemurha = suicide