mot espagnol en -al bien connu des français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
mot espagnol en -al bien connu des français
je veux expliquer la prononciation d'un l dur comme dans les mots terminant en -al en espagnol.
Je cherche donc un mot en -al bien connu des français, que même s'ils ne parlent pas espagnol, ils le prononcent.
Un peu comme 'sombrero' que les français même non hispanophone sont capables de prononcer avec un bon accent (même exagéré).
J'sais pas si j'arrive à me faire comprendre...
Depuis un quart d'heure je parcours mon cerveau et le dico d'espagnol au hasard, mais je ne trouve pas ZE mot qu'il me faut...
¡Ayuda, por favor!
Je cherche donc un mot en -al bien connu des français, que même s'ils ne parlent pas espagnol, ils le prononcent.
Un peu comme 'sombrero' que les français même non hispanophone sont capables de prononcer avec un bon accent (même exagéré).
J'sais pas si j'arrive à me faire comprendre...
Depuis un quart d'heure je parcours mon cerveau et le dico d'espagnol au hasard, mais je ne trouve pas ZE mot qu'il me faut...
¡Ayuda, por favor!
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
ça me dit rien ces mots...
t'as pas des noms d'artistes (dans ton domaine, des écrivains) ou de héros biens connus comme Cervantes ou Don Quichotte... mais finissant en -al ?
t'as pas des noms d'artistes (dans ton domaine, des écrivains) ou de héros biens connus comme Cervantes ou Don Quichotte... mais finissant en -al ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
problème de ces 2 mots, ils sont les mêmes qu'en français, donc la prononciation française prend le dessus.
Je ne trouve toujours pas le mot, mais peut-être d'autres exemples pour vous aider à m'aider à trouver.
Un français qui n'a même pas appris l'espagnol sait prononcer gaspacho, paso doble, flamenco, Miguel Indurain, Juan Carlos...
Pour gaspacho, faut savoir que ch se prononce [tch] !
Pour paso doble, y'a que quelques personnes qui osent prononcer [pazo doble] au lieu de [passo doblé].
On prononce [fla mène co] et pas [fla manque eau]
Je ne trouve toujours pas le mot, mais peut-être d'autres exemples pour vous aider à m'aider à trouver.
Un français qui n'a même pas appris l'espagnol sait prononcer gaspacho, paso doble, flamenco, Miguel Indurain, Juan Carlos...
Pour gaspacho, faut savoir que ch se prononce [tch] !
Pour paso doble, y'a que quelques personnes qui osent prononcer [pazo doble] au lieu de [passo doblé].
On prononce [fla mène co] et pas [fla manque eau]
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...