"faites la différence"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

"faites la différence"

Post by ANTHOS »

Bonjour TLM

J'aimerais savoir comment vous interpretez cette phrase, qui apparait dans un document marketing.

Avec XXX, faites la différence

(XXX étant une marque)

Est-ce qu'il y a plus d'un sens pour vous?

Merci de vos réponses.
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

en utilisant XXX, vous pouvez vous rendre compte qu'il est différent de ses concurrents et pouvez le constater par vous même

<=> feel the difference
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Tiens, moi j'avais compris "with XXX, you'll make the difference" (vous serez le meilleur)
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

ElieDeLeuze wrote:Tiens, moi j'avais compris "with XXX, you'll make the difference" (vous serez le meilleur)
comme quoi............la meillure pub du monde n'atteindra pas tout le monde :D
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

je l'ai comprise comme Elie , "vous ferez la difference, si vous utilisez XXX"
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

ode wrote:je l'ai comprise comme Elie , "vous ferez la difference, si vous utilisez XXX"
c'est un peu ce que je dis plus haut , non ? :P

en plus long soit ! :-?
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

On peut comprendre aussi : "attention, XXX est dangereux, ne confondez pas et prenez autre chose !"...
Si vous avez essayé, et bien la prochaine fois vous ferez attention ! :loljump:

Comme quoi, tout message, à force d'être succint, peut devenir ambigu...
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

Vikr wrote:
ode wrote:je l'ai comprise comme Elie , "vous ferez la difference, si vous utilisez XXX"
c'est un peu ce que je dis plus haut , non ? :P

en plus long soit ! :-?
euh bah en fait :) il se peut que j'ai mal interpreté ce qu'a dit Elie et comme j'ai pas tout compris comment tu avais compris :-? (en particulier l'anglais pour comprendre le francais c'est trop subtile pour moi :confused: )
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

ElieDeLeuze wrote:Tiens, moi j'avais compris "with XXX, you'll make the difference" (vous serez le meilleur)
Je comprends ça aussi. Mais l'interprétation de Vikr se tient :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Je pense qu'on peut comprendre les deux : ressentez la différence (A et B ne sont pas pareils, faites la différence), ou bien soyez différents (meilleurs que les autres), comme quand on dit d'un coureur "il a fait la différence dans les derniers mètres".
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) Alors là, n'est-ce pas, je souligne l'expression, je mais "m.d." [mal dit] au-dessus. Et j'ajoute dans les annotations de la partie langue "usage excessif du verbe faire".
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Je crois que ton job porte atteinte à ta santé mentale, Sis, prend un pause, d'urgence !!!! :lol: ;)

Moi j'avais spontanément compris comme Vikr, mais l'autre solution est évidemment très possible. Impossible de trancher juste comme ça.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Moi je mais ça sur le compte de la fatigue... :lol:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

oui moi aussi ;)
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Post Reply