On peut comprendre aussi : "attention, XXX est dangereux, ne confondez pas et prenez autre chose !"...
Si vous avez essayé, et bien la prochaine fois vous ferez attention !
Comme quoi, tout message, à force d'être succint, peut devenir ambigu...
ode wrote:je l'ai comprise comme Elie , "vous ferez la difference, si vous utilisez XXX"
c'est un peu ce que je dis plus haut , non ?
en plus long soit !
euh bah en fait il se peut que j'ai mal interpreté ce qu'a dit Elie et comme j'ai pas tout compris comment tu avais compris (en particulier l'anglais pour comprendre le francais c'est trop subtile pour moi )
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Je pense qu'on peut comprendre les deux : ressentez la différence (A et B ne sont pas pareils, faites la différence), ou bien soyez différents (meilleurs que les autres), comme quand on dit d'un coureur "il a fait la différence dans les derniers mètres".
Alors là, n'est-ce pas, je souligne l'expression, je mais "m.d." [mal dit] au-dessus. Et j'ajoute dans les annotations de la partie langue "usage excessif du verbe faire".
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)