traduction du russe au français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
glano
Guest

traduction du russe au français

Post by glano »

Bonjour à tous,

pour vous situez le contexte: sur un forum en esperanto, un intervenant russe s'est adressé à un de ses compatriotes qui avait posté un message (peu flatteur) à propos de la classe politique russe et il s'est exprimé en russe. J'aimerais avoir la traduction de ses propos:

Ваще в лом базарить и тереть эту тему.
Избрали и хрен с ними.

Merci d'avance!

G.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

En gros le sens :
J'ai aucune envie de causer de ça.
Il a été élu, basta.


Je dis "il" parce que je suppose que c'est de Poutine qu'il s'agit, mais ce n'est pas précisé. Et je traduis le sens général, mais la forme est plus grossière en russe.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
glano
Guest

Post by glano »

Merci svernoux!
svernoux wrote:Je dis "il" parce que je suppose que c'est de Poutine qu'il s'agit, mais ce n'est pas précisé.
Précisément le fil donne l'adresse d'un blog, et le seul article présent sur le blog critique les partis qui ont passé la barre des 7% aux legislatives d'il y a quelques jours. Je ne sais pas si ça peut éclairer la phrase. Si le "il" désigne une personne, alors ça doit effectivement etrePoutine.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

glano wrote:
svernoux wrote:Je dis "il" parce que je suppose que c'est de Poutine qu'il s'agit, mais ce n'est pas précisé.
Précisément le fil donne l'adresse d'un blog, et le seul article présent sur le blog critique les partis qui ont passé la barre des 7% aux legislatives d'il y a quelques jours. Je ne sais pas si ça peut éclairer la phrase. Si le "il" désigne une personne, alors ça doit effectivement etrePoutine.
Probablement, vu l'actualité !
Mais en tout cas, rien n'est précisé (le russe aime bien ce genre de tournure, y'a ni sujet ni objet, pratique :lol:), donc c'est tout au contexte. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
white-horse
Membre / Member
Posts: 522
Joined: 18 Nov 2004 19:33
Location: Saint-Pétersbourg, Russie
Contact:

Post by white-horse »

Bonjour à tous!
Избрали и хрен с ними.
Il s'agit de quatre partis qui ont passé la barre des 7%, pas concrètement de Poutine, ou des électeurs qui les ont élus.
Mais le premier des quatre c'est Единая Россия - La Russie ...hmm... Unie/Unique :-? , le parti du "projet/plan de Poutine".

En général:
...Ils (4 partis) ont été élu, basta. - (их) избрали и...
ou
...Ils (les électeurs) ont élu, basta. - (они) избрали и...
:hello:
Ne tirez pas sur le pianiste... он играет, как умеет
glano
Guest

Post by glano »

Merci white horse!

toi qui es sur place, quid de la liberté d'expression dans les médias ou autre concernant la presidentielle à venir?
Post Reply