orthographe du hakik

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

orthographe du hakik

Post by svernoux »

hachich ?
hachisch ?
haschich ?
...

Est-ce que quelqu'un sait ? Le TLF déclare : "Hachisch est la graph. la plus attestée", mais Google n'est pas vraiment du même avis...

Ou bien on écrit comme on veut ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

J'écris "haschisch". C'est d'ailleurs la seule orthographe que je vois.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

:P on a étudié ca ce matin en TP de chimie le tétrahydrocannabitol et le dissolvant mais on voit que les noms savants :roll:
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: orthographe du hakik

Post by Sisyphe »

svernoux wrote:hachich ?
hachisch ?
haschich ?
...

Est-ce que quelqu'un sait ? Le TLF déclare : "Hachisch est la graph. la plus attestée", mais Google n'est pas vraiment du même avis...

Ou bien on écrit comme on veut ?
Lexis renvoie les graphies en hasch- aux graphies en hach-, mais tolère les trois.

À l'inverse, Wikipédia redirige hach- vers hasch-. Mon Jouette que j'aime bien (dictionnaire d'orthographe et d'expression écrite) fait de même.

Littré, lui, ne connaît que haschisch ! (tout en donnant comme étymologie l'arabe.... "hachich" !)

Allez vous y retrouver...

Donc, oui, on écrit comme on veut. Je pense que le "plus attesté" du TLF fait référence à l'écrit imprimé, sans doute en raison d'une préférence dans les milieux typographistes. Mais quand on tape à l'ordi, il me semble que redoublement le même groupe consonnantique tient un peu du réflexe, non ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: orthographe du hakik

Post by ElieDeLeuze »

J'avoue que j'évite le problème en disant cannabis, quitte à parler de résine de cannabis si la précision est nécessaire.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: orthographe du hakik

Post by Olivier »

svernoux wrote:Le TLF déclare : "Hachisch est la graph. la plus attestée"
ce n'est pas plutôt haschich la forme la plus habituelle aujourd'hui?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: orthographe du hakik

Post by svernoux »

Merci à tous !

Oui, moi aussi Sis, ça me semble plus naturel de doubler le même groupe de lettres. Y'a peut-être une différence en arabe, mais comme y'en a pas en français, je vois pas l'intérêt de distinguer. C'est pour ça aussi que je préférais hachich : vu qu'il n'y a pas de différence en français, je vois pas l'intérêt de s'enquiquiner avec des s... Mais je crois que je vais aller vers haschisch.
ElieDeLeuze wrote:J'avoue que j'évite le problème en disant cannabis, quitte à parler de résine de cannabis si la précision est nécessaire.
Oui, j'avais pensé à un truc de ce genre aussi. Le problème est que je n'y connais rien, que ce n'est pas un texte technique (donc je me vois pas rentrer dans les détails genre résine etc.) et que ça se passe au début du XXème siècle, alors va savoir ce qu'on disait...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah pinaise, je viens de trouver la piste via Wikipédia !

De Montfreid a écrit "La croisière du hachich", et c'est justement ce monsieur qui m'occupe...

Hm, bon, je sais plus quoi faire...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: orthographe du hakik

Post by aymeric »

svernoux wrote:Y'a peut-être une différence en arabe
Même pas... c'est le son "ch" français dans les deux cas.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

ah merci aymeric !
Je n'y connais rien en arabe, je sais juste qu'il y a différents h, mais pour les ch, joker ! :P
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
enora
Membre / Member
Posts: 6605
Joined: 02 Aug 2004 13:53
Location: Au fond à gauche

Post by enora »

Je ne sais pas si ça t'aidera mais dans le journal c'était écrit "haschich"
"Qui trop sauce ses plats jamais ventre plat n'aura"
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

tiens quelqu'un du même avis que moi (et en plus qui aime Tryo :))
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Merci enora !

Je suis toujours pas 100% convaincue, mais bon, ça fait toujours un élément de plus !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Le hakik, ça s'écrit pas, ça s'fume... :lol:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

c'etait bien ca la bonne reponse !! :loljump: :loljump:
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Post Reply