
sport / film / video / voyage dans un maximum de langues svp
Moderators: kokoyaya, Beaumont
En effet : la vidéo dit exactement : [sport] [ou bien] [course] (je mets les signes entre crochets).
Ce signe [course] signifie plus généralement "compétition", et donc "compétition sportive". Il a aussi le sens de "concours","concurrence" et parfois "champion".
Quoi qu'il en soit, c'est le premier signe qui désigne le sport d'une façon générale, qu'il soit de compétition, de loisir ou simple exercice physique.
Ce signe [course] signifie plus généralement "compétition", et donc "compétition sportive". Il a aussi le sens de "concours","concurrence" et parfois "champion".
Quoi qu'il en soit, c'est le premier signe qui désigne le sport d'une façon générale, qu'il soit de compétition, de loisir ou simple exercice physique.
Re: sport / film / video / voyage dans un maximum de langues svp
Norvégien (bokmål):
- En sport (un sport), sporten (le sport), sporter (des sports), sportene (les sports)
- En film (un film), filmen, (le film), filmer (des films), filmene (les films)
- En video (une vidéo), videoen (la vidéo), videoer (des vidéos), videoene (les vidéos)
- En/ei reise (un voyage) reisen/reisa (le voyage), reiser (des voyages), reisene (les voyages)
Islandais:
- Íþrótt (un sport), íþróttin (le sport), íþróttir (des sports), íþróttirnar (les sports)
- Kvikmynd (un film), kvikmyndin (le film), kvikmyndir (des films), kvikmyndirnar (les films)
- Myndband (une vidéo), myndbandið (la vidéo), myndbönd (des vidéos), myndböndin (les vidéos)
- Ferð (un voyage), ferðin (le voyage), ferðir (des voyages), ferðirnar (les voyages)
- En sport (un sport), sporten (le sport), sporter (des sports), sportene (les sports)
- En film (un film), filmen, (le film), filmer (des films), filmene (les films)
- En video (une vidéo), videoen (la vidéo), videoer (des vidéos), videoene (les vidéos)
- En/ei reise (un voyage) reisen/reisa (le voyage), reiser (des voyages), reisene (les voyages)
Islandais:
- Íþrótt (un sport), íþróttin (le sport), íþróttir (des sports), íþróttirnar (les sports)
- Kvikmynd (un film), kvikmyndin (le film), kvikmyndir (des films), kvikmyndirnar (les films)
- Myndband (une vidéo), myndbandið (la vidéo), myndbönd (des vidéos), myndböndin (les vidéos)
- Ferð (un voyage), ferðin (le voyage), ferðir (des voyages), ferðirnar (les voyages)
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
Re: sport / film / video / voyage dans un maximum de langues svp
sanscrit:
sport/sports: क्रीडा krīḍā / क्रीडाः krīḍāḥ.
film/films ou vidéo/vidéos (néologisme): चित्रम् citram / चित्राणि citrāṇi.
voyage/voyages: प्रवासः pravāsaḥ / प्रवासाः pravāsāḥ.
sport/sports: क्रीडा krīḍā / क्रीडाः krīḍāḥ.
film/films ou vidéo/vidéos (néologisme): चित्रम् citram / चित्राणि citrāṇi.
voyage/voyages: प्रवासः pravāsaḥ / प्रवासाः pravāsāḥ.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil