usage guillemets: denominations
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
usage guillemets: denominations
Bonjour, dites moi SVP est-ce qu'on doit mettre les guillemets en ecrivant des denominations, surtout lorsq'il s'agit des noms societes?
Merci
Merci
OK.
Par ex.: agence de traduction "Langues etrageres",
ou bien:
agence de traduction Langues etrangeres ?
Ce n'est pas la question sur la forme des quillemets (maniere anglaise, francaise, etc.). Je pose cette question car en lituanien il est obligatoire de mettre en relief les denominations, on le fait a l'aide de l'italique ou bien on met les quillemets. Est ce que c'est la meme chose en francais?
Par ex.: agence de traduction "Langues etrageres",
ou bien:
agence de traduction Langues etrangeres ?
Ce n'est pas la question sur la forme des quillemets (maniere anglaise, francaise, etc.). Je pose cette question car en lituanien il est obligatoire de mettre en relief les denominations, on le fait a l'aide de l'italique ou bien on met les quillemets. Est ce que c'est la meme chose en francais?

Pour moi pas de "" car si on mettait langues étrangères entre "" cela pourrait laisser penser que langues étrangères est le nom de l'agence.
On utilise aussi les "" lorsque l'on dit ou écrit quelque chose dont on est pas complètement sur, ou qui n'est pas réellement prouvé.
Dixit mon petit Robert : "" Signe typographique que l'on utilise pour isoler un mot ou un groupe de mots cités, rapportés ou simplement mis en valeur. Au sens figurer entre "" = prétendu, soi- disant.
Bonne fin de dimanche.
On utilise aussi les "" lorsque l'on dit ou écrit quelque chose dont on est pas complètement sur, ou qui n'est pas réellement prouvé.
Dixit mon petit Robert : "" Signe typographique que l'on utilise pour isoler un mot ou un groupe de mots cités, rapportés ou simplement mis en valeur. Au sens figurer entre "" = prétendu, soi- disant.
Bonne fin de dimanche.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. 

il me semble aussi !chatoune wrote:Je crois que c'est justement le cas ici.miju wrote:Pour moi pas de "" car si on mettait langues étrangères entre "" cela pourrait laisser penser que langues étrangères est le nom de l'agence.
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Moi je n'en mettrais pas 
Je cherche dans mes archives, mais je n'ai que ce lien :
http://perso.univ-lyon2.fr/~poitou/Typo/t02.html
où l'on parle de l'usage des guillemets, et le paragraphe concerné est trsè succinct
.
Un exemple tout simple, si je dis :
L'entreprise Microsoft est leader dans le domaine informatique.
Je ne mets pas de guillemets, ni d'italiques. Je ne vois donc pas pourquoi on en mettrait dans ton exemple, qui est complètement similaire à mon sens.

Je cherche dans mes archives, mais je n'ai que ce lien :
http://perso.univ-lyon2.fr/~poitou/Typo/t02.html
où l'on parle de l'usage des guillemets, et le paragraphe concerné est trsè succinct

Un exemple tout simple, si je dis :
L'entreprise Microsoft est leader dans le domaine informatique.
Je ne mets pas de guillemets, ni d'italiques. Je ne vois donc pas pourquoi on en mettrait dans ton exemple, qui est complètement similaire à mon sens.
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Personnellement j'hésiterais également car, même si l'exemple est ou se veut similaire, le nom de l'entreprise (Microsoft) n'a pas son double dans le dictionnaire des noms communs alors que "langues", "et" et "étrangères" bien.Isis wrote:Un exemple tout simple, si je dis :
L'entreprise Microsoft est leader dans le domaine informatique.
Je ne mets pas de guillemets, ni d'italiques. Je ne vois donc pas pourquoi on en mettrait dans ton exemple, qui est complètement similaire à mon sens.
Il me semble que mettre en évidence la dénomination à partir du moment où il peut y avoir confusion n'est pas complètement aberrant... A moins que la règle soit justement celle de l'emploi de la majuscule mais, comme je connais les règles comme je connais mes voisins

Exemple de l'entreprise Dentifrice qui produit du dentifrice :
Cette année, la production de Dentifrice n'a pas suffit à satisfaire la demande mondiale en dentifrice. La cause principale étant que les commandes de Dentifrice en matières premières n'ont pas toutes été honnorées par ses fournisseurs. On se souvient encore du naufrage d'un bateau cargot de dentifrice ayant causé la première marée blanche de l'histoire.
Pour quelqu'un qui n'est pas natif (et même... j'en connais des natifs qui la reliraient 3 fois cette phrase, bref.), il n'est pas évident de comprendre quand il est question de qui ou de quoi.
A moins, que ce soit une question de majuscule... Sinon, mis à par le bon sens...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.