Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 08 Feb 2008 14:19
Bonjour tout le monde, est-ce que quelqu'un saurait traduire ces
hiéroglyphes en français ? svp, merci :
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 11 Feb 2008 17:04
personne ne trouve ces hiéroglyphes ?
je n'ai que le 1er : R, le 2ème : A et le dernier : D
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 11 Feb 2008 17:26
les hieroglyphes representent aussi des idées ou des sons donc ce ne sont peut etre pas des lettres comme tu le propose.
De plus je ne sais pas si les personnes connaissant le hieroglyphes sont toujours ici, mais on ne sait jamais.
Un peu de patience
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Dada
Membre / Member
Posts: 2562 Joined: 17 Aug 2005 01:21
Location: La planète bleue
Post
by Dada » 11 Feb 2008 23:28
Si tu veux associer une lettre a chaque signe, cliquer sur le premier resultat de google suffit
http://www.egyptos.net/egyptos/hierogly ... lyphes.php
Pour interpreter les "groupes" de signes, il faut quelqu'un qui s'y connaisse vraiment.
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 12 Feb 2008 14:03
ce qui donnerait : raisd ??
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 12 Feb 2008 14:09
d'où le fait de le traduire selon les idées je pense
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 14 Feb 2008 16:50
et ceux-ci, quelqu'un peut me les traduire ? svp, merci :
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 14 Feb 2008 17:40
Procédons par ordre. Pour celui-ci:
je viens de poser la question à une égyptologue, qui me donne la réponse suivante:
Les 2 derniers signes pourraient signifier "enfant" (graphie rare, attestée dans les Textes des Pyramides, à la VIème dynastie).
Les 3 premiers je ne sais pas : il me faudrait le contexte. Êtes-vous certain que l'idéogramme de l'oiseau est le bon ?
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 14 Feb 2008 18:40
Une idée en passant : ça serait pas un rébus basé sur la valeur "alphabétique" de hiéroglyphes.
Par exemple, sur cette page trouvée par Google :
http://www.aly-abbara.com/voyages_perso ... tique.html
Ca pourrait alors donner quelque chose comme : Rachid.
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 14 Feb 2008 19:49
tom wrote: Procédons par ordre. Pour celui-ci:
je viens de poser la question à une égyptologue, qui me donne la réponse suivante:
Les 2 derniers signes pourraient signifier "enfant" (graphie rare, attestée dans les Textes des Pyramides, à la VIème dynastie).
Les 3 premiers je ne sais pas : il me faudrait le contexte. Êtes-vous certain que l'idéogramme de l'oiseau est le bon ?
oui, c'est le bon, voici le contexte :
http://enigmium.fr/carte/tresor.php
ah oui, peut-être, et pour le 2ème ?
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 15 Feb 2008 11:22
Bon, pour le deuxième, ça donnerait l'adjectif français : FACILE.
Par contre, sur ton site énigmium, RACHID ne passe pas.
J'ai aussi essayé HIERACIUM, un type de pissenlit, vu le dessin de plante qui aurait pu être associé à l'idée de hiér/oglyphe. Mais ça ne passe pas non plus.
CEDRIC75
Membre / Member
Posts: 75 Joined: 23 Jan 2007 18:59
Location: PARIS
Contact:
Post
by CEDRIC75 » 15 Feb 2008 13:16
albyx wrote: Bon, pour le deuxième, ça donnerait l'adjectif français : FACILE.
c'était bien ça, merci beaucoup