http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/engl ... 270401.stmLanguage barrier scuppers walker
Mark Boyle
Mr Boyle was hoping to prove the kindness of humanity
A man who planned to walk from Bristol to India without any money has quit, after getting as far as Calais, France.
Mark Boyle, 28, who set out four weeks ago with only T-shirts, a bandage and sandals, hoped to rely on the kindness of strangers for food and lodging.
But, because he could not speak French, people thought he was free-loading or an asylum seeker.
He now plans to walk around the coast of Britain instead, learning French as he goes, so he can try again next year.
Mr Boyle, a former organic food company boss, belongs to the Freeconomy movement which wants to get rid of money altogether.
Cold and tired
In his online diary at the start of his journey to Porbander, Gandhi's birthplace, he said he was given two free dinners on his first evening away in Glastonbury.
Later, he was joined in Dover by two companions, and the three managed to get to Calais.
But in one of his last entries, he wrote: "...not only did no one not speak the language, they had also seen us as just a bunch of freeloading backpackers, which is the complete opposite of what the pilgrimage is really about.
"That really scared us and given that we now were pretty much out of food, hadn't slept in days and were really cold, we had to reassess the whole situation."
Mr Boyle said he could not explain in words the disappointment he felt at abandoning the journey and he apologised to his supporters.
But he added: "Whilst walking in the UK, I intend to learn French and to hit the continent again as soon as we feel we are ready."
France : Barrière lingusitique contre l'immigration
France : Barrière lingusitique contre l'immigration
et tant pis pour l'"envahisseur" anglais
-
ElieDeLeuze
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: France : Barrière lingusitique contre l'immigration
Cet homme-là a appris qu'on peut peut-être rejeter l'argent, mais pas la culture. C'est déjà beaucoup pour un petit weekend à une heure de chez soi.
- Chrysopale
- Membre / Member
- Posts: 1767
- Joined: 23 May 2007 22:40
- Location: Trop au nord, 'fait froid...
- Contact:
Un résumé te suffit? Parce que je manque un peu de courage...
En fait, Mark Boyle avait décidé de marcher d'Angleterre (Bristol), jusqu'en Inde (Porthbander, le lieu de naissance de Gandhi). Il fait partie des gens qui rejettent l'argent, et a donc débuté le voyage sans rien d'autre que ses vêtements.
Mais il a arrêté son voyage à Calais (France), car des douaniers l'ont pris pour un immigré, étant donné qu'il ne parle pas le français. Ils ont donc été arrêtés, et il s'est vu contraint d'abandonner son pélerinage.
Il a maintenant pour but d'apprendre le français pour recommencer le plus vite possible.
En fait, Mark Boyle avait décidé de marcher d'Angleterre (Bristol), jusqu'en Inde (Porthbander, le lieu de naissance de Gandhi). Il fait partie des gens qui rejettent l'argent, et a donc débuté le voyage sans rien d'autre que ses vêtements.
Mais il a arrêté son voyage à Calais (France), car des douaniers l'ont pris pour un immigré, étant donné qu'il ne parle pas le français. Ils ont donc été arrêtés, et il s'est vu contraint d'abandonner son pélerinage.
Il a maintenant pour but d'apprendre le français pour recommencer le plus vite possible.
Oui, sans doute. Et puis comment payer le billet de bateau pour traverser la Manche ? Ce qui explique qu'on l'ait pris pour un passager clandestin.
De toute façon, après avoir traversé la France, il devrait ensuite apprendre l'italien, le grec, le turc, le farsi, l'ourdou... Un très bon client pour Frelang et Lokanova !!
De toute façon, après avoir traversé la France, il devrait ensuite apprendre l'italien, le grec, le turc, le farsi, l'ourdou... Un très bon client pour Frelang et Lokanova !!
je pense que la France doit être le pays le plus difficile à passer, à traverser, avec seulement l'anglais, surtout en vivant de la bonté des gens comme il voulait le démontrerLSF wrote:Oui, sans doute. Et puis comment payer le billet de bateau pour traverser la Manche ? Ce qui explique qu'on l'ait pris pour un passager clandestin.
De toute façon, après avoir traversé la France, il devrait ensuite apprendre l'italien, le grec, le turc, le farsi, l'ourdou... Un très bon client pour Frelang et Lokanova !!
ça me rappelle dans les années 70, les français plus ou moins hippies qui échouaient du côté de Pondy
mais là ils trouvaient à se sustenter en parlant ou non le français parce qu'ils faisaient les mêmes gestes que les mendiants ( porter une main les doigts serrés à la bouche puis se toucher le ventre avec la même main et vice et versa)
Ben voilà, s'il avait suivi des cours de BSL (la Langue des Signes Britannique), il n'aurait pas eu tous ces problèmes !Vikr wrote:mais là ils trouvaient à se sustenter en parlant ou non le français parce qu'ils faisaient les mêmes gestes que les mendiants ( porter une main les doigts serrés à la bouche puis se toucher le ventre avec la même main et vice et versa)
Et c'est pour ça que je me débrouille toujours très bien à l'étranger !
oui mais si la LSF est differente dans chaque pays, comment tu fais ?Et c'est pour ça que je me débrouille toujours très bien à l'étranger !
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Oui, c'est quelque chose qui suscite toujours l'étonnement des entendants : lorsque des Sourds de différents pays se rencontrent, ils arrivent toujours à communiquer entre eux, et cela alimente cette croyance totalement erronnée selon laquelle la Langue des Signes serait la même partout !
En réalité, à la base de toutes les Langues des Signes, il existe une bonne part d'iconicité (le signifiant évoque le signifié) et c'est grâce à cela que l'intercompréhension est possible. On s'adapte donc en choisissant les signes les plus iconiques et donc les plus susceptibles d'être compris, quitte à rectifier le tir s'il y a incompréhension...
Il y a aussi le mime qui intervient : d'ailleurs beaucoup de Sourds sont experts, et c'est ce qui leur permet de se faire comprendre partout sans trop de problèmes, au moins pour des besoins simples (car les entendants ne sont pas forcément doués !)...
C'est quelque chose d'assez complexe qui reste encore largement à expliquer... mais le résultat est là.
Si donc je vais en Belgique, il n'y aura pas de difficulté entre locuteurs de la LSF, de la LSBF (Langue des signes Belge Francophone) et de la VGS (la Langue des Signes Flamande)... Et oui, chez les Sourds belges aussi, il y a une frontière linguistique !
Aïe, encore un sujet qui se met à dériver ! Les modérateurs vont s'arracher les cheveux !
En réalité, à la base de toutes les Langues des Signes, il existe une bonne part d'iconicité (le signifiant évoque le signifié) et c'est grâce à cela que l'intercompréhension est possible. On s'adapte donc en choisissant les signes les plus iconiques et donc les plus susceptibles d'être compris, quitte à rectifier le tir s'il y a incompréhension...
Il y a aussi le mime qui intervient : d'ailleurs beaucoup de Sourds sont experts, et c'est ce qui leur permet de se faire comprendre partout sans trop de problèmes, au moins pour des besoins simples (car les entendants ne sont pas forcément doués !)...
C'est quelque chose d'assez complexe qui reste encore largement à expliquer... mais le résultat est là.
Si donc je vais en Belgique, il n'y aura pas de difficulté entre locuteurs de la LSF, de la LSBF (Langue des signes Belge Francophone) et de la VGS (la Langue des Signes Flamande)... Et oui, chez les Sourds belges aussi, il y a une frontière linguistique !
Aïe, encore un sujet qui se met à dériver ! Les modérateurs vont s'arracher les cheveux !