lupus et agnus
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
LSF, voici:
http://www.jdlf.com/lesfables/livrei/leloupetlagneau
http://www.shanaweb.net/phedre/Lupus-et-agnus.htm
saluts,
http://www.jdlf.com/lesfables/livrei/leloupetlagneau
http://www.shanaweb.net/phedre/Lupus-et-agnus.htm
saluts,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Ce ne serait pas plutôt la deuxième déclinaison ?LSF wrote:Je confirme : en latin, lupus = loup et agnus = agneau. Ces deux mots sont des noms masculins de la première déclinaison.
"Lupus et agnus", ça me fait penser à la fable de La Fontaine : "Le loup et l'agneau". Serait-ce la traduction du titre de cette fable ?
Oups ! Oui, vous avez parfaitement raison, c'est bien la deuxième déclinaison ! J'ai fait une grosse bourde !
En plus je n'avais pas fait le rapprochement avec la fable de Phèdre, dont La Fontaine s'est inspiré...
Là, je tremble en pensant aux imprécations vengeuses de Sisyphe : il va me passer un superbe savon bien mérité !

En plus je n'avais pas fait le rapprochement avec la fable de Phèdre, dont La Fontaine s'est inspiré...
Là, je tremble en pensant aux imprécations vengeuses de Sisyphe : il va me passer un superbe savon bien mérité !
