Please, please, can anyone tell me how to say, "You must be the Devil himself, and I will have no more of your work" (or "...and I will have nothing more to do with you") in Scots Gaelic? It is for a friend of mine who is writing a play.
I spent a couple of hours with some Scots Gaelic instructional books and came up with: "Feumaidh thu bi an Donas e fhèin, agus cha ghabh mi tuilleadh (dhe?) do saothrach." (Literally, "Must thou be the Devil himself, and not will-take/accept I any-more (of?) thy of-labor/toil.") But I have no reason at all to believe that I am even close, as I am mostly a romance-language type.
Can anyone help me? Thanks!
US English to Scots Gaelic??
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
"You must be the Devil himself, and I will have no more of your work"
Is cinnteach gur h-e an Diabhal fhèin a tha annad agus cha bhi mi leat a thuilleadh bhon àm seo air adhart.
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
-
- Guest