Sanscrit en sanscrit
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Sanscrit en sanscrit
bonjour à tous,
il me faudrait de toute urgence la traduction en calligraphie sanscrite du mot Paschimotanasana, s'il vous plait pour boucler un rapport de yoga.
Merci d'avance à ceux qui pourront me rendre ce service.
il me faudrait de toute urgence la traduction en calligraphie sanscrite du mot Paschimotanasana, s'il vous plait pour boucler un rapport de yoga.
Merci d'avance à ceux qui pourront me rendre ce service.
-
- Guest
de rien.Rastaman wrote:merci beaucoup.
le mot sanscrit uttaana (étirer) a deux T. peut-être c'est un erreur de dactylographie?Rastaman wrote:il n'y a qu'un T dans le Hatha-Yoga-Pradipika. est ce une erreur de ta part ou de leur part?
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
La graphie que tu donnes, Rastaman, semble de toute façon est une transcription phonétique "approximative" même si elle est usuelle, alors que Pc2 nous ont donné la transcription exacte, dans le système de transcription des indianistes. C'est comme d'écrire Dostoïevski avec un ï "en trop" plutôt que Dostoevskij (Достоевский).pc2 wrote:de rien.Rastaman wrote:merci beaucoup.
le mot sanscrit uttaana (étirer) a deux T. peut-être c'est un erreur de dactylographie?Rastaman wrote:il n'y a qu'un T dans le Hatha-Yoga-Pradipika. est ce une erreur de ta part ou de leur part?
Mais il y a bien deux t, puisque "uttâna" vient du préfixe "ud-" qui veut dire "vers le haut" et du verbe "tan", tendre.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Guest
en sanscrit, पश्चिमतानासन paścimatānāsana (pashcima + taana + aasana) et पश्चिमोत्तानासन paścimottānāsana (pashcima + uttaana + aasana) sont la même chose. "taana" et "uttaana" signifient "qu'étire", la seule différence est qu'une des formes utilise le prefixe "ut".Rastaman wrote:Dans le Hatha-Yoga-Pradipika (qui est une référence) il est ecrit plusieurs fois paścimatānāsana (avec un seul T) et plusieurs fois paścimottānā avec deux T. Comme si cela était fait expres..
Peut-on faire encore confiance en ce traité ou est-ce le traducteur que l'on peut qualifier d'incompétent?
les deux formes sont correctes et équivalentes, mais observez que "paścimatānāsana" commence avec "paścima" et "paścimottānāsana" commence avec "paścimo" (paścima + u...).
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
et qu'est-ce que signifie l'ensemble? (juste par curiosité)pc2 wrote:en sanscrit, पश्चिमतानासन paścimatānāsana (pashcima + taana + aasana) et पश्चिमोत्तानासन paścimottānāsana (pashcima + uttaana + aasana) sont la même chose. "taana" et "uttaana" signifient "qu'étire", la seule différence est qu'une des formes utilise le prefixe "ut".
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Guest
-
- Guest
I NEED TO KNOW 3 WORDS IN SANSCRITO
HELLO AT ALL:
I WOULD LIKE TO KNOW HOW IS WRITE IN SANSCRITO 3 SIMPLES WORDS:
VALUES, HOPES AND DREMAS ( IN SPANISH: VALORES, ESPERANZAS Y SUEÑOS)
THANKS A LOT!!
REBECA
I WOULD LIKE TO KNOW HOW IS WRITE IN SANSCRITO 3 SIMPLES WORDS:
VALUES, HOPES AND DREMAS ( IN SPANISH: VALORES, ESPERANZAS Y SUEÑOS)
THANKS A LOT!!
REBECA
Re: I NEED TO KNOW 3 WORDS IN SANSCRITO
valores:Anonymous wrote:HELLO AT ALL:
I WOULD LIKE TO KNOW HOW IS WRITE IN SANSCRITO 3 SIMPLES WORDS:
VALUES, HOPES AND DREMAS ( IN SPANISH: VALORES, ESPERANZAS Y SUEÑOS)
THANKS A LOT!!
REBECA
गुणाः
gunāh
esperanzas:
आशाः
āśāh
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
-
- Guest
Re: I NEED TO KNOW 3 WORDS IN SANSCRITO
THANK YOU PC2!!!
YOU ARE VERY QUICKLY!!
BUT WHAT HAPPEND WHIT SUEÑOS (DREAMS),
AND ONE QUESTION, YOU PUT ME IN THE ORIGINAL SANCRITE, TRUE¿
BECAUSE I WANT TO PREFER IN THOSE LANGUAGE, NO IN ENGLISH OR SPANISH.
THANK YOU VERY MUCH
REBECA
YOU ARE VERY QUICKLY!!
BUT WHAT HAPPEND WHIT SUEÑOS (DREAMS),
AND ONE QUESTION, YOU PUT ME IN THE ORIGINAL SANCRITE, TRUE¿
BECAUSE I WANT TO PREFER IN THOSE LANGUAGE, NO IN ENGLISH OR SPANISH.
THANK YOU VERY MUCH
REBECA
Re: I NEED TO KNOW 3 WORDS IN SANSCRITO
you're welcome.Anonymous wrote:THANK YOU PC2!!!
YOU ARE VERY QUICKLY!!
BUT WHAT HAPPEND WHIT SUEÑOS (DREAMS),
AND ONE QUESTION, YOU PUT ME IN THE ORIGINAL SANCRITE, TRUE¿
BECAUSE I WANT TO PREFER IN THOSE LANGUAGE, NO IN ENGLISH OR SPANISH.
THANK YOU VERY MUCH
REBECA
it is in original Sanskrit.
we don't understand what exactly you meant with "sueños". is it in the sense of "dreams" (sleep)?
gracias.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
-
- Guest
Re: I NEED TO KNOW 3 WORDS IN SANSCRITO
HELLO AGAIN!!
I MEAN DREAMS IN SENSE THAT: ¨YOUR DREAMS ARE MADE TO REALITY, OR CAN TRUE¨
I HOPE THAT YOU UNDERSTAND ME
IN PORTUGUES IS: SONO O SONHO
THANKS!!
I MEAN DREAMS IN SENSE THAT: ¨YOUR DREAMS ARE MADE TO REALITY, OR CAN TRUE¨
I HOPE THAT YOU UNDERSTAND ME

IN PORTUGUES IS: SONO O SONHO
THANKS!!