Bonjour à vous, je voudrais quelques traductions, j'espère que vous allez pouvoir m'aider !
J'aimerais la traduction des mots suivants :
Amour
Foi
Bonheur
J'aimerais aussi avoir la traduction de cette phrase de Gandhi :
La haine tue toujours, l'amour ne meurt jamais ( "hatred ever kills, love never dies" )
Et pour finir, j'aimerais avoir l'équivalent des lettres de l'alphabet S et V si c'est possible.
Il ne me semble pas avoir trouver de topics pour bonheur ou foi, donc pas de problème
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Alors voilà, tout d'abord merci beaucoup à PC2 pour ma petite traduction, c'était pour un tatouage, j'ai ainsi pu me faire ce que je voulais.
Second point, j'aimerais si possible que quelqu'un me traduise la même phrase de Ghandi mais en tibétain ..
C'est pour un autre tatouage, j'hésite entre me tatouer cette phrase en sanscrit ou en tibétain ( étant donné que je trouve l'écriture très belle et que j'ai déjà un tatouage en tibétain sur le poignet droit et qu'je veux faire l'autre phrase sur le poignet gauche ) ... BREEFFFF, pourriez vous me traduire la phrase La haine tue toujours, l'amour ne meurt jamais en tibétain ??
Oui je sais j'suis chiante, j'aimerais ( pas pour moi mais pour une copine qui trouve mes tatouages beaux ! ) qu'on me traduite "people always leave" en sanscrit ou tibétain s'il vous plait !
Ginie wrote:Oui je sais j'suis chiante, j'aimerais ( pas pour moi mais pour une copine qui trouve mes tatouages beaux ! ) qu'on me traduite "people always leave" en sanscrit ou tibétain s'il vous plait !
Merciiiii beaucoup
saluts,
nous ne comprennons pas qu'est-ce que veut dire "people always leave" ("les personnes sortent toujours"?).
peut-être nous pourrions traduire comme ça: जनाः सदा व्रजन्ति।
janāh sadā vrajanti.
merci,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil