Bonjour je viens de perdre quelqu'un que je considérais comme mon père et il se trouve qu'il parlait roumain. J'aimerais lui adresser un message d'adieu en roumain. Pourriez-vous me le traduire svp, c'est TRES important pour moi.
Je t'aime Marcou! Tu resteras pour toujours dans mon coeur! Je remercie le vie de t'avoir rencontré, pour moi tu étais comme un père. Reposes en paix et saches que je continuerais à t'aimer plus que tout au monde!
Merci d'avance c'est très important pour moi.
[Roumain] Traduction importante
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: [Roumain] Traduction importante
Te iubesc, Marcu*! Vei rãmâne veşnic în inima mea! Îi mulţumesc vieţii pentru faptul cã te-am întâlnit, mi-ai fost ca un tatã. Odihneşte-te în pace şi fii convins cã voi continua sã te iubesc mai mult decât orice pe lume!correntes wrote: Je t'aime Marcou! Tu resteras pour toujours dans mon coeur! Je remercie le vie de t'avoir rencontré, pour moi tu étais comme un père. Reposes en paix et saches que je continuerais à t'aimer plus que tout au monde!
le même nom, en roumain
-
- Guest
Remerciements à Liana
Merci beaucoup de m'avoir traduit le texte et merci des conseils.
Je voudrais également lui dire : Saches aussi que je serais présente pour Gabriel, ton fils, er qu'il pourra toujours compter sur moi.
Merci d'avoir pris le temps de m'aider et merci de bien vouloir m'aider encore.
Je voudrais également lui dire : Saches aussi que je serais présente pour Gabriel, ton fils, er qu'il pourra toujours compter sur moi.
Merci d'avoir pris le temps de m'aider et merci de bien vouloir m'aider encore.
-
- Guest
Remerciements à Léonb65
Merci pour votre précision de la traduction, c'est très gentil.
N'hésitez pas à intervenir pour celle que je viens d'écrire (voir message précédent).
Merci d'avance.
N'hésitez pas à intervenir pour celle que je viens d'écrire (voir message précédent).
Merci d'avance.