Bonjour
Je voudrais avoir une idée du coût qu'un traducteur freelance peut demande rpour une traduction technique. Est ce que ce coût est fixé en fonction du nombre de mots ou de pages ou d'autres facteurs ?
Merci d'avance pour vos réponses
coût traduction - demandes d'infos
coût traduction - demandes d'infos
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
d'accord avec caroline
si je ne me trompe pas, l'excellent guide 'comment choisir un traducteur' est dispo sur le site SFT
http://www.sft.fr/
si je ne me trompe pas, l'excellent guide 'comment choisir un traducteur' est dispo sur le site SFT
http://www.sft.fr/
Bon... je vais vous expliquer la situation.
Mon chef de service (qui en plus d'être fou prend les gens pour des cons) m'a demandé gentiment de traduire quelques page d'un document informatique de l'anglais vers le français... pour commencer, avant de m'en donner davantage. Croyant que c'était dans le cadre du travail, j'ai accepté (il crée pas mal de tableaux pour la gestion du matériel). Et me voilà piégé ! Il faut que je me sorte de là maintenant !
Je vais donc m'occuper des quelques pages qu'il m'a donné puisque j'ai accepté (heureusement qu'il n'y a que quelques phrases par page à traduire, d'autant que même en français, je ne maîtrise pas trop le vocabulaire dans ce domaine). Mais je refuserai les autres. Les traductions, ça se paye (oui, mais le problème c'est que je ne connais pas le tarif), et puis même payé, je n'ai vraiment pas que ça à faire en ce moment.
Mon chef de service (qui en plus d'être fou prend les gens pour des cons) m'a demandé gentiment de traduire quelques page d'un document informatique de l'anglais vers le français... pour commencer, avant de m'en donner davantage. Croyant que c'était dans le cadre du travail, j'ai accepté (il crée pas mal de tableaux pour la gestion du matériel). Et me voilà piégé ! Il faut que je me sorte de là maintenant !
Je vais donc m'occuper des quelques pages qu'il m'a donné puisque j'ai accepté (heureusement qu'il n'y a que quelques phrases par page à traduire, d'autant que même en français, je ne maîtrise pas trop le vocabulaire dans ce domaine). Mais je refuserai les autres. Les traductions, ça se paye (oui, mais le problème c'est que je ne connais pas le tarif), et puis même payé, je n'ai vraiment pas que ça à faire en ce moment.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Tu peux raisonnablement lui dire que ça coûterait 0,08 EUR par mot source pour ce type de texte. Euros hors taxe évidemment. Moi je vends plus cher que ça, mais on peut dire que c'est un tarif moyen, même si on trouve moins et plus.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it