Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
belin
Guest
Post
by belin » 06 Jun 2008 22:43
bonsoir, qui pourrait me traduire en vietnamien: "je te trouve mignonne" et "je t' aime"
Merci d' avance!
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 07 Jun 2008 00:13
bonsoir,
pour "je t''aime" la reponse est ici :
http://www.freelang.com/expressions/jetaime.html
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 07 Jun 2008 07:46
mignonne c'est "xinh"
belin
Guest
Post
by belin » 07 Jun 2008 13:17
MERCI D'AVOIR REPONDU!
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 07 Jun 2008 15:55
Si tu lui dis simplement :
cô xinh = toi mignonne!
C'est du vietnamien élémentaire, mais elle comprendra sans problème.
damiro
Membre / Member
Posts: 1442 Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium
Post
by damiro » 07 Jun 2008 19:42
Attention à la prononciation!!!!
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 09 Jun 2008 10:26
cô xinh à la française : kô shign
Geache
Membre / Member
Posts: 2149 Joined: 04 Jun 2003 13:18
Location: Mons
Post
by Geache » 09 Jun 2008 11:30
albyx wrote: Si tu lui dis simplement :
cô xinh = toi mignonne!
C'est du vietnamien élémentaire, mais elle comprendra sans problème.
Et elle répond quoi ? Toi, Tarzan ? :p
________________________________________
Les fleurs poussent même dans les cimetières
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 09 Jun 2008 18:24
Ben, moi, je dis ça pour rendre service. Normalement cô xinh se comprend bien car il n'y a pas d'équivalent exact du verbe "être". Litt. ça veut même dire "mademoiselle mignonne".
Geache
Membre / Member
Posts: 2149 Joined: 04 Jun 2003 13:18
Location: Mons
Post
by Geache » 10 Jun 2008 09:24
Sorry Albyx, ça m'a juste amusé.
________________________________________
Les fleurs poussent même dans les cimetières
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 15 Jun 2008 07:31
Bon, finalement, j'ai demandé à une copine vietnamienne.
Voici la version officielle :
- je te trouve mignonne = Tôi nhận thấy bạn rất xinh xắn/dễ thương.
- je t'aime = Tôi yêu bạn.
Donc Geache avait bien raison de se moquer de moi