Gilen wrote:Pwyll wrote:Salomé en hébreu devrait donner de toute évidence שלומה
Pwyll
En fait, contrairement à ce que tu dis, Salomé n'existe pas en Hébreu. C'est un prénom dérivé de Salomon, qui lui existe et se dit
שלומו soit Shlomo... qui vient lui même de
שלום(shalom)signifiant "paix".
Merci Gilen, j'attendais ta confirmation
Etonnant que Salomé n'existe pas en hébreu... Le prénom est cependant cité dans la Bible, Salomé, qui avait demandé lors de sa fameuse danse à avoir la tête de Jean-Baptiste, et a été présente lors de la crucifixion de Jésus, puis quialla acheter des aromates pour ensevelir le corps de Jésus. Certes c'est le Nouveau Testament (Marc 15,40 et 16,1), qui de mémoire a dû être écrit en grec, mais...
Bon, dans la pratique, qu'est-ce qu'elle peut (doit) écrire la petite puce ? L'hébreu s'écrivant de droite à gauche - j'suis nul en la matière... - n'y a-t-il pas un caractère, qui sera donc le premier à gauche, pour marquer le son "é" ?
Merci d'avance pour la confirmation...
Tiens, Arkayn, est-ce que tu sais qu'il y a un village du Pas-de-Calais qui s'appelle Salomé

J'y suis passé une fois pour essayer de trouver une carte postale pour offrir à ma fille, mais c'est tellement petit qu'ils n'en ont pas ! Peut-être des cartes postales anciennes... Je regarde de temps en temps. Rien à voir cependant avec le prénom de nos petits bouts : le nom, cité pour la première fois en 984 sous la forme
Salomonis Mansum, signifie le "manse (exploitation agricole avec ses terres) de Salomon"
Michel