[Jeu] "Paroles, paroles, paroles..."

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Moi j'ai compris que les homophones ne marchaient que s'ils sont dans la même catégorie grammaticale. Isiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis !:D
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
leo
Membre / Member
Posts: 19565
Joined: 07 Oct 2005 17:47
Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est

Post by leo »

ben dites donc, ça devient trop compliqué pour moi l'Alsacien :lol:
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Ah non, c'est compliqué ! En plus c'est plus rigolo si on autorise les homophones de n'importe quelle catégorie (c'est mon côté cancre qui écrit, là) !
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Moi j'ai compris comme Maï (même si je me suis fait taper sur les doigts aussi au début !). Et de fait, "l'erreur" (si on peut dire ainsi) de léo est du même type que celle de Manue.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

:evil: :evil: :evil: Collez-vous un post-it quelque part !! :lol:
Récapitulatif des règles


Principe de base :

Le premier joueur cite un passage de paroles de chansons (entre 2 et 8 « vers » maxi, selon l'humeur).
Le joueur suivant doit citer lui aussi un extrait de chanson contenant le dernier mot de la citation précédente.
Et ainsi de suite.


Règles à ne pas oublier !



1) Les paroles citées peuvent l’être en français ou bien en toute autre langue (mais dans ce cas, il faut fournir une traduction libre entre parenthèses).

2) Si le dernier mot est un verbe, il peut être conjugué à n'importe quel temps et à n'importe quelle personne dans l'extrait suivant.
De même pour les adjectifs qui peuvent être au pluriel ou au singulier, au masculin ou au féminin.
La même règle s’applique pour les comparatifs/superlatifs anglais (high >> higher ou highest, par exemple) ainsi que pour les cas similaires de formes grammaticales basées sur l’ajout de préfixes/suffixes, dans quelque langue que ce soit.

3) Si on peut modifier conjugaisons et accords, on ne peut en revanche pas changer la catégorie grammaticale à laquelle le mot appartient.
Mais, on a le droit d'utiliser un même mot dans un sens complètement différent (du moment qu’on ne modifie pas sa catégorie grammaticale). Ex : « glace » au sens de « miroir » / « glace » au sens de « crème glacée ».

4) Pour faciliter le passage d'une langue à l'autre le cas échéant, on peut utiliser un homophone ou homographe (cf. mélodie >> melody en anglais).
Cela veut dire que, dans les deux langues, cela s'écrit de la même façon OU que cela se prononce (plus ou moins) de la même manière.
Le tout est que le dernier mot signifie quelque chose dans une autre langue : on peut avoir, par exemple, gâteau > gato (mais pas gâteau > pastel ou gato > chat)... Ou bien créer > creer : même orthographe ou presque mais prononciation différente, et sens différent.
En cas d'utilisation d'un prénom dans une langue donnée, on a le droit de le transposer dans sa forme communément acceptée dans une autre langue.


Le problème, dans le cas de Léo et celui de Manu, c'est que les homophones ne sont autorisés que pour le changement de langue. C'est plus clair, comme ça ? ;)


***********


Allez, allez, on reste motivés ! :D

Pour la suite, je propose (avec souris en verbe...) :


Oh oh oh oh...

Quand tu souris
Je m'envole au paradis
Je vais à Rio de Janeiro
Je prends ta main
Et nos cœurs font plus de bruit
Que toutes les cymbales
Du carnaval

Cl. François - Je vais à Rio
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

Ce serait peut-être plus simple de faire figurer la totalité des règles dans le premier post. ;)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Ben oui, c'est pas sérieux là ohhhh (c'est ma partie rebelle à deux sous qui écrit là).
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18670
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Post by joey »

Une nuit de carnaval
Dans la folle farandole
Dans ce rythme tropical
Je t'ai vue belle et frivole.

Julio Iglesias: une nuit de carnaval
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

J'vole frivole j'décolle du sol
J'vole frivole me sens toute drôle
J'vole je vole ... est-ce l'alcool

Axelle Red - Vole
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

chatoune wrote:Ce serait peut-être plus simple de faire figurer la totalité des règles dans le premier post. ;)
C'est fait ;)


*************


Combien de coups, crois-tu avant que tu dénonces ?
Combien de peurs avant de supplier ?
Combien de jours de faim, as-tu la réponse ?
Avant de te battre, avant de ramper
Combien de pouvoir, avant d'en abuser ?
De désillusion avant de quitter ?
Combien d'alcool pour tenir à la mine ?
De chantage avant que tu ne t'inclines ?



Goldman - Un goût sur tes lèvres
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18670
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Post by joey »

Ce soir la femme du torero
Dormira sur ses deux oreilles
Est-ce que ce monde est sérieux ?
Est-ce que ce monde est sérieux ?
J'en ai poursuivi des fantômes
Presque touché leurs ballerines
Ils ont frappé fort dans mon cou
Pour que je m'incline

Ils sortent d'où ces acrobates
Avec leurs costumes de papier ?
J'ai jamais appris à me battre
Contre des poupées
Sentir le sable sous ma tête
C'est fou comme ça peut faire du bien
J'ai prié pour que tout s'arrête
Andalousie, je me souviens

F. Cabrel : La Corrida
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

Isis wrote:
C'est fait ;)
Merci. :jap:


Souviens-toi que l'on peut tout donner
Quand on veut, qu'on se rassemble
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Les destins sont liés
Et si c'est un Homme...
Si c'est un Homme
Lui parler d'amour à volonté
D'amour à volonté

Mylène Farmer - Souviens-toi du jour
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

Elle qui l'aimait tant
elle le trouvait le plus beau
de Saint Jean
elle restait grisée
sans volonté
sous ses baisers

Sans plus réfléchir, elle lui donnait
le meilleur de son être
beau parleur chaque fois
qu'il mentait


Patrick Bruel - Mon amant de Saint-Jean
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Voyons, Isis ! :roll:

C'est une reprise de Piaf ! Aucune comparaison possible.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Piaf l'avait elle-même empruntée à Lucienne Delyle
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply