"insiemble", en quelle langue?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

"insiemble", en quelle langue?

Post by Raph »

c'est tout dit dans le sujet, je ne sais pas l'orthographe exacte
今日は、私はラファエルです。
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

insiemble ne donne rien dans Google et insiembre trois résultats (deux italiens et un espagnol).
Je ne sais pas trop quoi en penser :-?
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

c'est une pionne ce matin, elle disait à une élève que en italien ensemble se disait insiemble, alors que pas du tout! ensuite elle pensait que c'était de l'espagnol, j'ai vérifié mais non, donc elle doit être un peut folle sur les bords!
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Diego
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 04 Apr 2003 19:42
Location: Madrid

Post by Diego »

Le plus probable est qu'elle aie fait un barbarisme en voulant dire "insième" qui veut effectivement dire "ensemble" en italien.
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

non non, parcequ'après je lui ai dis que c'était pas ça, et elle m'a dit "alors c'est en espagnol", donc elle était tout a fait consciente de tous ce qu'elle disait!
今日は、私はラファエルです。
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Elle fait des études de quoi ta surveillante ? ;)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

kokoyaya wrote:insiemble ne donne rien dans Google et insiembre trois résultats (deux italiens et un espagnol).
pas italien standard mais vénitien ancien apparemment
(l'espagnol c'est une erreur de traduction par des français, on peut l'oublier)
finalement elle a raison: c'est bien de l'italien :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

du vénitien ancien n'est pas de l'italien! c'est un peu comme dire que le breton est du français! (j'ai déjà entendu du venitien, rien à voir avec de l'italien)
今日は、私はラファエルです。
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

d'où mon :) - c'était vrai seulement si on appelle italien tous les dialectes de l'italien et de toutes les époques
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Si je puis me le permettre, il doit y avoir plus de ressemblances entre le vénitien ancien et l'italien qu'entre le breton et le français ;) Après tout l'italien et le vénitien sont issus de la même famille...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

c'est vrai qu'il ya plus de chance pour que se soit vrai! en tout cas, le dialecte de mes origines, rien a voir: vas-y là haut au somment se dit (je connais que la prononciation) [a u la u ènn simm] (les " u " sont a prononcer comme en french!)
今日は、私はラファエルです。
Post Reply