[Projet] Dico + enregistrements

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Alors...

coupés :

afficher, affixe, affligé, affligeant, affliger, affranchir, affreusement, Afrique, agape, agate, aghate, âge d'or, agence, accommoder, alias, alignement, alinéa, alité, alourdir, alphabet, alpin, alsacien, altérer, altier.

prononciation à voir (suggestions):

aileron : ai = è pas é
alcôve : le o est fermé
aller au fait : je prononce le "t" de fait (sauf au pluriel) et j'ai demandé à 4 personnes de régions différentes qui font de même...à voir, j'ai pas trouvé de règle pour ça :-?

orthographe :

agrapheuse = agrafeuse
aller comme un gand = gant :-o

Fini!!

Kyl :drink:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Y'a personne qui veut apprendre le polonais pour repasser derrière moi? ;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

didine wrote:Y'a personne qui veut apprendre le polonais pour repasser derrière moi? ;)
Ne me tente pas ;)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

kokoyaya wrote:
didine wrote:Y'a personne qui veut apprendre le polonais pour repasser derrière moi? ;)
Ne me tente pas ;)
Ben justement, en plus je vais peut-être devoir me débarrasser de la 1e cargaison de mots... :( Je t'expliquerai quand on se verra sur le chat.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Avis aux amateurs: la 1e partie des enregistrements du dictionnaire de polonais (de aborcja à cmentarz) est en ligne (http://membres.lycos.fr/freelang/)! Si certains s'en sentent le courage, ce serait sympa de repasser derrière pour voir si certains mots sont apparemment coupés, si la qualité n'est pas bonne sur certains mots, etc... :)
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

didine wrote:Y'a personne qui veut apprendre le polonais pour repasser derrière moi? ;)
Moi! Moi!.....non je rigole :lol:


Kyl (vérificateuse)

:hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

kyliane wrote:Kyl (vérificateuse)
Ou béta-testrice d'enregistrements (une alternative pour ceux qui ne peuvent pas enregistrer ;)).
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Dzień dobry,

Bon je m'y colle :D

befsztyk (pas enregistré je pense)
brudnopis (doute sur la fin à voir didine :confused: )

Ben c'est tout!!! C'est parfait le reste au niveau coupure et son (peux pas faire plus moi :-? ).

Bravo!!

Cześć ;)

Kyl
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

kokoyaya wrote:
kyliane wrote:Kyl (vérificateuse)
Ou béta-testrice d'enregistrements (une alternative pour ceux qui ne peuvent pas enregistrer ;)).
Chacun son métier...et les vaches seront bien gardées :loljump:


Kyl (beta-testateuse)
;)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

kyliane wrote:Ben c'est tout!!! C'est parfait le reste au niveau coupure et son (peux pas faire plus moi :-? ).
Merci bôkou bôkou bôkou Kyliane!!! :god: ;) Je vais (ré)enregistrer ces deux mots. :)
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

<musicien>
pour le Da Segno, je le dit avec le g et je l'entends ainsi, pas seño...
</musicien>
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

iubito wrote:<musicien>
pour le Da Segno, je le dit avec le g et je l'entends ainsi, pas seño...
</musicien>
Ouf, tu me rassures. Du coup, va falloir que je le réenregistre.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

j'en ai écouté quelques uns au pif...
Espagnol musique :
Coupés :
aumentado
auricular
balafo
barítono

becuadro
danzante
danzar
débil
decibelio
décima
decrescendo
dedo indice
disonancia
enarmonía
escala
falsete
gaita asturiana
grave
gregoriano
mandolina
minué
ocarina
órgano
paspié
quinteto
registro
saxofón alto
saxofón bajo
sforzando
sinfonía
teclado
tema
tonalidad
tónica
tuplet
vihuela de arco
violín
violinista

anacrusis on entend le début de acordeon chromatico

media pausa prononcé medio pausa ???
tararear et tarareo sont prononcés tatarear et tatareo ???

je viens d'entendre le segno il semble correct dans le espagnol.zip
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

iubito wrote:j'en ai écouté quelques uns au pif...
Oula, y a du boulot !
media pausa prononcé medio pausa ???
:confused:
tararear et tarareo sont prononcés tatarear et tatareo ???
Hein ? :-?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Pour info, je n'ai laissé que les fichiers zippés sur le site (je viens d'atteindre la limite des 50 Mo de stockage) :confused:
Post Reply