traduction finnois francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
bernard91
Guest

traduction finnois francais

Post by bernard91 »

bonjour

qui peut me donner la traduction de cette phrase en francais

merci

Suuria suukkoja ja pieniä pusuja!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Coucou,

Voilà la traduction: "Grosses bises et petits bisous!"

:hello:
bernard91
Guest

TRADUCTION FINNOIS FRANCAIS

Post by bernard91 »

Merci didine :hello:

trés sympa d'avoir répondu aussi vite, de plus le message finois était agréable
de manière générale je n'ai pas trouvé sur le net de traducteur gratuit de phrase en finnois
il y a des traducteurs de phrase en anglais espagnol mais rien dans cette belle langue
merci donc de m'indiquer s'il existe un site dans les deux sens pour que mon amie finlandaise puisse écrire en français


b
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

google peut traduire du finnois au français...
http://translate.google.fr/translate_t?sl=fi&tl=fr

mais ta phrase, ça donne : Kiss grands et les petits pusuja!

ça promet ! :loljump:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Effectivement, déjà que la traduction automatique, c'est loin d'être top, la morphologie du finnois fait qu'il est impossible de produire un texte intelligible en passant par un traducteur automatique!
Unters
Guest

Traduction -_-

Post by Unters »

Bien l'bonjours... Je cherche a traduire une p... de phrase de m... , et ça me saoule vraiment. "niin on aatos miunki vappa"

J'ai trouvé que "Niin" = "si, seulement, tellement, ainsi, aussi, c'est, ça" et "aatos" = "pensée, idée" et que "on" = "a".

J'trouve pas "miunki vappa" sauf votre traducteur qui me dit que "vapa" (avec un seul "p") veut dire "Poling"... -_-


Bref... Si quelqu'un sait parler Finnois... Ou connais un BON site...

Sa serais gentil...

Merci.
Guest
Guest

Re: Traduction -_-

Post by Guest »

Normal c'est un argot peu clair sans le contexte..

Ca fait quelque chose dans le genre: "Et aussi j'suis libre de ma pensée (dans la vie?)"
miunki est une abbréviation inventée de minunkin, minun=moi kin=aussi mot composite.

Frank


Unters wrote:Bien l'bonjours... Je cherche a traduire une p... de phrase de m... , et ça me saoule vraiment. "niin on aatos miunki vappa"

J'ai trouvé que "Niin" = "si, seulement, tellement, ainsi, aussi, c'est, ça" et "aatos" = "pensée, idée" et que "on" = "a".

J'trouve pas "miunki vappa" sauf votre traducteur qui me dit que "vapa" (avec un seul "p") veut dire "Poling"... -_-


Bref... Si quelqu'un sait parler Finnois... Ou connais un BON site...

Sa serais gentil...

Merci.
Last edited by Latinus on 29 Jul 2009 03:15, edited 1 time in total.
Reason: suppression de l'adresse email
Guest
Guest

Re: traduction finnois francais

Post by Guest »

et pour cette phrase Tietääkö kukaan miten noita seteleitä saa, muuten kuin oikeesti maksamalla
Merci
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: traduction finnois francais

Post by didine »

Invité wrote:et pour cette phrase Tietääkö kukaan miten noita seteleitä saa, muuten kuin oikeesti maksamalla
Merci
"Est-ce que quelqu'un sait comment obtenir ces billets, autrement qu'en payant vraiment?"

:hello:
Post Reply