Trad Jap!!!

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
OpiumDNA
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 28 Jan 2004 02:45

Trad Jap!!!

Post by OpiumDNA »

Quelqu'un pourrait-il me traduire cette phrase:


Ecchi nano wa ikenai to omoimasu Merci!!! :D
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

jy est rien compris! tu es sur de la transcription? est-ce que tu peut me mettre les caractère jap?
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Les trad peuvent aussi rester dans le même topic, pas la peine d'ouvrir un nouveau sujet à chaque fois si c'est la même langue et la même personne qui demande. Merci ! ;)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

Oki, le Ecchi , je connais pas et la transcription ne va pas...

Priere de ne poster les demande de trad jap dans UN SEUL et même topic en effet ;)

... ikenai to omou signifie "je pense qu'il ne faut pas... + vrbe" ou "je pense que ... ne va pas"
OpiumDNA
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 28 Jan 2004 02:45

Post by OpiumDNA »

Un peu que je suis sûr de la transcription Leloo. C'est axactement çà!
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

hum :loljump: "ecchi suru" veut dire quelque chose comme "faire des trucs cochons/salaces" etc...par exemple, le ecchi est un genre de hentai - manga à caractère sexuel...
en espérant avoir aidé :loljump:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

quel connaisseur...!
今日は、私はラファエルです。
OpiumDNA
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 28 Jan 2004 02:45

Post by OpiumDNA »

Donc à proprement parlé, on peut dire que "ecchi" signifie ou pourrais signifier " coquin" non?
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

je crois que c'est plus que "coquin"...en français, "coquin" a un sens limite mignon, genre "polisson, fripon", etc...ecchi c'est plus "hard" y m'semble :roll:

@ Raph : sawaguna... Image
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

OpiumDNA wrote:Un peu que je suis sûr de la transcription Leloo. C'est axactement çà!
Cela doit etre えっち alors parce que je n'ai jamais vu de double-c en transcription :-? (prononcé etchi)

je ne connais pas ce mot, l"est même po dans mon dico lol... donc, vais voir l'argot, je reviens ;)

Edit : Dans mon dico de 47.000 entrée (avec 50.000 kanji), ya po :-?

Ca doit etre cochont lol ;)
T'aurais pas le mot en kanji par hasard ?

Vais chcher sur le web... je re ;)
OpiumDNA
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 28 Jan 2004 02:45

Post by OpiumDNA »

alors ça veut peut etre dire "crade" ou "gore" ou "sale" ou un truc dans le genre! Pour cette phrase, c'est tiré d'un animé dont le titre est "Mahoromatic" voilou @+ et bisou Leloo ;)
Post Reply