Traduction d'une phrase d'allemand

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Traduction d'une phrase d'allemand

Post by Unsui »

Bonjour,

Pouvez-vous me traduire en français les deux phrases suivantes ?

Wie setzt Schwarz am Zug in 3 Zügen matt?
Gesucht ist die Stellung zum Zeitpunkt des Mattsetzens.

(Contexte : un problème de jeu d'échec)
Merci d'avance
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Traduction d'une phrase d'allemand

Post by svernoux »

Hm, je m'y connais pas trop dans la termino des échecs, je dirais :
Comment le noir fait-il mat en trois coup (et là dedans il manque "am Zug" : sachant que "am Zug sein" signifie que c'est ton tour, je dirais : "sachant qu'il a la main" ?)

Et la deuxième phrase : on recherche la position au moment du mat.

Ca "fait sens" ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: Traduction d'une phrase d'allemand

Post by Unsui »

Merci Svernoux c'est parfait.
Je me doutais du sens mais je voulais être sûr que c'était au noir de commencer.
Bye.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Traduction d'une phrase d'allemand

Post by ElieDeLeuze »

oui c'est ça, mat en trois coups si les noirs jouent avant les blancs. Et on demande après comment il va faire mat, donc où seront les pièces qui coinceront le roi.
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: Traduction d'une phrase d'allemand

Post by Unsui »

Merci Elie pour la confirmation.
Post Reply