Aide alphabet phonétique international

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

Bonsoir,
Un ami breton exilé outre-Atlantique est en train de monter le premier bagad du continent américain. Ils vont faire un T-shirt avec "Bagad New York" écrit entre autres en API.
[njuː ˈjɔrk], ça va.
En revanche, j'ai un doute avec [ba'gad] (ça se lit comme en français). Vous en pensez quoi ?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Sisyphe »

Euh... C'est quoi ton problème exactement ?

Si "bagad" se lit exactement comme en français, ta transcription est juste. En revanche, s'il faut le lire comme en breton, il y a peut-être une question d'accent, mais là j'avoue n'y rien connaître. Attendons l'avis de la meilleur spécialiste de sociolinguiste des parlers celtiques "p" de Thaïlande.

Si le problème relève de la distinction entre [a] et [α], je crois que là encore [ba'gad] est plus proche de la réalité, et de toute façon la distinction [a]/[α] est de plus en plus inexistante en français.

De toute façon, pour être parfaitement juste, il faudrait rendre compte du /r/ anglais, qui est tout sauf [r], sinon peut-être dans quelques recoins d'Ecosse, et encore avec beaucoup de whisky.

Ou alors, considérer la meilleure façon de prononcer "New York" en breton ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

La question était bien sur l'écriture en API de "bagad" donc tu m'as répondu, merci :)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

(en fait, ça me semblait trop simple pour être bon, d'où mes interrogations :))
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Maïwenn »

En français bagad se prononce bien comme tu l'as transcrit, mais en breton non. J'écrirais ['bα:gαt] Oui, avec ce a là.

Et pour New York, je crois que tu as mélangé l'anglais et le français. Je suis d'accord pour njuː en anglais, par contre il n'y a pas de r dans york. Et pour compliquer encore les choses je vois dans le dico qu'en anglais américain c'est nuː. Pour ce qui est du breton, on prononce comme en français, donc [nuː ˈjɔrk]

Donc je crois qu'il faudrait vous mettre d'accord : transcription à partir de la prononciation française, ou des langues de départ.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

Ben je sais que Wikipédia n'est sans doute pas une référence en matière de prononciation mais http://en.wikipedia.org/wiki/New_York fait prononcer cette ville /njuː ˈjɔrk/
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Maïwenn »

Il y a effectivement un tout petit r dans le fichier son donné avec, c'est la prononciation américaine. Ma prof de phonétique était anglaise, alors j'ai appris qu'il n'y avait pas de r. ;) Donc comme tu veux ! :) Mais réfléchis quand même aux différentes combinaisons de langues et accents possibles.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

Ben étant donné qu'il vit à New York (ou tout près), on va sans doute opter pour l'accent américain :)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Olivier »

les gens du cru ne disent pas [ny:'jɔək] ? j'exagère à peine :D
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by ElieDeLeuze »

nju est britton, nu: est zunien.

Le r américain a un signe particulier en API, il me semble, non?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Maïwenn »

kokoyaya wrote:Ben étant donné qu'il vit à New York (ou tout près), on va sans doute opter pour l'accent américain :)
Je pensais plutôt à l'accent américain ou l'accent anglais en français :lol:

Et pour bagad, tu choisis quoi finalement ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Kerdehoret
Guest

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Kerdehoret »

Le r américain, c'est [ɻ] en API.

[ˈbɑːgɑt] ça sonne bizarre pour moi... je ne pense pas que le 2e a se prononce [ɑ], même chez les Bigoudens qui sont amateurs de cette voyelle... Tu es sûre de toi?
Je pense qu'à l'échelle de la Bretagne, la prononciation majoritaire serait plutôt [ˈbaːgat] ou [ˈbaːgət].
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Olivier »

Kerdehoret wrote:Le r américain, c'est [ɻ] en API.
ah tiens c'est quoi par rapport à [ɹ] anglais standard, plus en arrière?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by kokoyaya »

Maïwenn wrote: Je pensais plutôt à l'accent américain ou l'accent anglais en français :lol:
Et pour bagad, tu choisis quoi finalement ?
C'est le seul Français de la bande pour l'instant donc je pense qu'on va tabler sur de l'américain américain :) Pour bagad, j'hésite encore car là, ce serait presque de l'accent américain en français :loljump:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide alphabet phonétique international

Post by Maïwenn »

Kerdehoret wrote:Le r américain, c'est [ɻ] en API.

[ˈbɑːgɑt] ça sonne bizarre pour moi... je ne pense pas que le 2e a se prononce [ɑ], même chez les Bigoudens qui sont amateurs de cette voyelle... Tu es sûre de toi?
Je pense qu'à l'échelle de la Bretagne, la prononciation majoritaire serait plutôt [ˈbaːgat] ou [ˈbaːgət].
Je passe la journée avec un bretonnant de naissance demain, je vais l'écouter attentivement :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply