d'une lettre en arabe
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
d'une lettre en arabe
Bonjour,
Je voudrais ecrire une letter en arabe, et j'ai trouve sur l'internet cette expression comme formule pour la fin d'une lettre (que Dieu vous garde): دمتم في رعاية الله وحفظه , Est-ce quelqu'un peut confirmer cette expression et me dit si qu'elle convient a une lettre a un bon ami?
Merci d'avance,
Katya
Je voudrais ecrire une letter en arabe, et j'ai trouve sur l'internet cette expression comme formule pour la fin d'une lettre (que Dieu vous garde): دمتم في رعاية الله وحفظه , Est-ce quelqu'un peut confirmer cette expression et me dit si qu'elle convient a une lettre a un bon ami?
Merci d'avance,
Katya
Re: d'une lettre en arabe
Pourquoi ne mets-tu pas simplement بارك الله فيكم comme formule finale en disant aussi quelque chose comme "j'espère avoir de tes nouvelles bientôt", puisqu'il s'agit d'un ami?
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Re: d'une lettre en arabe
Merci damiro! Ca me rapelle une autre question, quand est-ce qu'on se sert de suffix كم
pour une seule personne? Je sais qu'il existe une forme plutot officiel qui est l'equivalent de "vous" en francais. Mais on dit toujours سلام عليكم , meme pour un ami, n'est-ce pas?
pour une seule personne? Je sais qu'il existe une forme plutot officiel qui est l'equivalent de "vous" en francais. Mais on dit toujours سلام عليكم , meme pour un ami, n'est-ce pas?
Re: d'une lettre en arabe
Bonjour,
Toutes les formules de politesse d'origine religieuse sont au pluriel, car elles visent l'interlocuteur et les deux anges qui l'accompagnent en permanence.
Toutes les formules de politesse d'origine religieuse sont au pluriel, car elles visent l'interlocuteur et les deux anges qui l'accompagnent en permanence.
Re: d'une lettre en arabe
Ah, tiens, je ne le savais pas... Merci Aymeric
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Re: d'une lettre en arabe
Merci Aymeric, je suis heureuse de savoir cela!
Re: d'une lettre en arabe
je ne sais pas pourquoi les deux expressions que vous avez proposees me semblent trop formelles pour mettre a la fin d'une lettre destinee a un ami
mais je ne peux pas trouver une autre expression moins formelle

mais je ne peux pas trouver une autre expression moins formelle

"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
~Toyotama team, SLAM DUNK
Re: d'une lettre en arabe
Peut-être qu'il n'y a tout simplement rien de moins formel que des "formules fixes". Je n'ai jamsi rien trouvé d'autre non plus.


Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
-
- Guest
Re: d'une lettre en arabe
hmmm, peut-etre..je n'en suis pas sure
mais on utilise ces deux expressions a la fac quand on ecrit des lettres a notre doyen

mais on utilise ces deux expressions a la fac quand on ecrit des lettres a notre doyen


Re: d'une lettre en arabe
c'est moi qui l'a ecrithmmm, peut-etre..je n'en suis pas sure
mais on utilise ces deux expressions a la fac quand on ecrit des lettres a notre doyen
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
~Toyotama team, SLAM DUNK
Re: d'une lettre en arabe
Même بارك الله فيكم ?? Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai du mal à voir cette expression comme formelle. C'est vrai qu'il s'agit d'une expression dans laquelle on fait référence à Allah, mais dans le Maghreb, on l'utilise de manière assez libre, c'est le contexte qui peut la rendre formelle, d'après ce que je sais.boulevard wrote:mais on utilise ces deux expressions a la fac quand on ecrit des lettres a notre doyen![]()
Je sais que je vais chercher la petite bête, mais les formules finales des lettres sont toujours compliquées, dans toutes les langues.
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Re: d'une lettre en arabe
Coucou,
On dit plusieurs choses moins formelles tels que
دمت بصحة جيدة
مع أطيب التمنيات
etc

On dit plusieurs choses moins formelles tels que
دمت بصحة جيدة
مع أطيب التمنيات
etc

Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Re: d'une lettre en arabe
ah, ouiدمت بصحة جيدة
مع أطيب التمنيات
ces expressions sont moins formelles
je les avais totalement oublie !

"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
~Toyotama team, SLAM DUNK