(français) "ma onzième victoire"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

(français) "ma onzième victoire"

Post by Olivier »

En cherchant un autre point de grammaire, je tombe sur une explication des possessifs français... malheureusement erronée puisqu'à propos de la forme masculine utilisé au lieu du féminin, l'un des exemples donnés est "mon onzième victoire" (alors qu'en fait on dit: ma onzième victoire). Donc je me pose la question de la raison de ce "mon" ou "ma", et je vois bien que je dirais: mon adroite victoire, mon énorme victoire, mon immense victoire...
Bref je ne vois pas quelle est la règle: quelqu'un a sûrement sous la main un gros bouquin de référence qui va tout expliquer? :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Fuokusu »

C'est bien «ma» et non «mon». En tout cas avec «victoire» qui est féminin. Le mot «onzième» est particulier.
Celui qui a mis «mon» est dans l'erreur. Car ça ne marche qu'avec des substantifs du genre masculin (mon onzième texte).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Maïwenn »

Apparemment "onzième" est tout simplement une exception à la règle qui veut qu'on utilise "mon", "ton" et "son" devant les voyelles et les h muets. Il semble que ce soit la seule.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Beaumont »

Intéressant ! C'est sans doute parce que les ordinaux se situent de par leur nature les uns par rapport aux autres : ma première victoire, ma deuxième, ma sixième, ma dixième, ma onzième, ma douzième... Si tout d'un coup on disait mon onzième ça casserait le "pattern" (en fwancé ?).
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Olivier »

Maïwenn wrote:Apparemment "onzième" est tout simplement une exception à la règle qui veut qu'on utilise "mon", "ton" et "son" devant les voyelles et les h muets. Il semble que ce soit la seule.
Merci pour vos réponses.
Effectivement, ce doit être une exception. Sans doute liée au fait qu'on dit aussi: le onze, le onzième (et non pas: l'onzième).
J'imagine que l'exemple faux qui était donné venait de la mauvaise interprétation d'une source qui l'indiquait en fait en tant qu'exception. :lol:
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Maitland
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 24 Jun 2010 20:27

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Maitland »

C'est pour faire la liaison, mon-onzième.
Ma onzième n'est pas possible en français, pour des raisons de liaisons logiques.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Maïwenn »

Maitland wrote:C'est pour faire la liaison, mon-onzième.
Ma onzième n'est pas possible en français, pour des raisons de liaisons logiques.
Non, justement ! on dit "ma onzième victoire", onzième ne suit pas la règle.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Maitland
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 24 Jun 2010 20:27

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Maitland »

En même temps les temps changent, je suis sûr d'avoir entendu les deux formes sans que cela choque. C'est aux règles de grammaire de s'adapter de nos jours.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by kokoyaya »

Moi, ça me démonterait le tympan d'entendre "mon onzième victoire", j'avoue.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by svernoux »

Jamais entendu "mon onzième victoire"...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by ANTHOS »

Donc ce n'est qu'une banale exception à ajouter aux 1.236.598 autres :D
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Maïwenn »

ANTHOS wrote:Donc ce n'est qu'une banale exception à ajouter aux 1.236.598 autres :D
Bon résumé ! :D
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: (français) "ma onzième victoire"

Post by Sisyphe »

:) Ahlàlà, me dérange en pleine correction de bac pour un banal problème de disjonction syntactique... Oui, bon, d'accord, j'adore ça.

On appelle disjonction le fait de traiter phonétiquement un mot commençant par une voyelle comme s'il commençait par une consonne. C'est ce qui se passe régulièrement

- Avec les h aspirés (encore faudrait-il s'entendre, il est vrai, sur la liste exact de ceux-ci. J'ai remarqué récemment que la SNCF avait, dans sa voix officielle, renoncé au "Ce train comporte des aménagement pour les handicapés" (qu'elle prononçait aspiré) au profit de "... pour les personnes à mobilités réduites" ; fatigué de recevoir des lettres de protestations sans doute).

- Avec les semi-voyelles, sauf quand ça n'est pas le cas. Je m'étais fait gronder par un directeur de recherche pour avoir écrit "le hiatus" au lieu de "l'hiatus" (y'a pas de hiatus dans l'hiatus !). Magnifique étude linguistique dans Le Petit Nicolas quand ce dernier veut faire germer un haricat dans de la ouate, où toutes les personnes qu'il croise successivement lui expliquent qu'il faut prononcer "la ouate" ou bien "l'ouate" contrairement à ce que disait le précédent.

- Enfin, avec un certain nombre de mots qui commencent par des voyelles d'avant, qui ont une tendance presque naturelle à dégager un "coup de glotte" si bien connu des germanistes ; de fait, on ne dite pas [õz] mais [?õz], et oui bon d'accord, c'est le bordel. Le uhlan ou l'uhlan ? L'ululement ou le ululement (d'aucuns mettent un h qui règle le problème).

Pour "onze" et ses composés, Grevisse §50b2 note qu'il y a généralement disjonction : "il reviendra le onze, le rendez-vous du onze, la onzième heure". Mais on dit "il est_onze heures" et "dame-d'onze-heures" qui est une plante. Et de-ci de-là, on trouve des contre-exemples.

C'est la même chose pour "huit" et "un", dans des proportions différentes. Phonétiquement, les monosyllabes ont une place à part dans la langue, et sémantiquement, les numéraux sont aussi bizarres. Il n'y a qu'à voir l'orthographe archaïque de cinq (pas de u !), sept (p muet), dix (x = [s]), ou même "treize" avec son z là où nous mettrions un s. 70% de mes copies de bac écrivent "les quatres documents".
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply