différences d'usage
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
différences d'usage
Bonjour, les forumiens.
Pourriez-vous m'expliquer, svp, la différence entre "fermer" et "se fermer"en français? Je suis toujours mal à l'aise avec les verbes réfléchis.
Et aussi je ne comprends pas entièrement le sens exact de l'expression "du coup".
Merci infiniment de votre aide.
Pourriez-vous m'expliquer, svp, la différence entre "fermer" et "se fermer"en français? Je suis toujours mal à l'aise avec les verbes réfléchis.
Et aussi je ne comprends pas entièrement le sens exact de l'expression "du coup".
Merci infiniment de votre aide.
Re: différences d'usage
"du coup" signifie "et pour cette raison" comme
J'ai raté mon train, du coup je suis arrivé au bureau en rétard.
J'ai raté mon train, du coup je suis arrivé au bureau en rétard.
Re: différences d'usage
Ben justement, c'est exactement comme tous les verbes réfléchis : se fermer, ça veut dire que tu te fermes toi-même, fermer, ça veut dire que tu fermes quelqu'un ou quelque chose d'autre.Chattawak wrote:Pourriez-vous m'expliquer, svp, la différence entre "fermer" et "se fermer"en français? Je suis toujours mal à l'aise avec les verbes réfléchis.
anthos a raison, on peut aussi dire "par conséquent".Chattawak wrote:Et aussi je ne comprends pas entièrement le sens exact de l'expression "du coup".
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Re: différences d'usage
Avec cette difficulté supplémentaire qu'en français, c'est parfois comme en anglais où le réfléchi est inutile: la porte ferme mal, cela veut dire que la porte se ferme mal.svernoux wrote:Ben justement, c'est exactement comme tous les verbes réfléchis : se fermer, ça veut dire que tu te fermes toi-même, fermer, ça veut dire que tu fermes quelqu'un ou quelque chose d'autre.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Guest
Re: différences d'usage
Merci, Olivier. Parfois je trouve deux versions d'usage. Par exemple : le magasin ferme à 20.00, mais l'entreprise se ferme pour des raisons économiques. Laquelle de deux variantes est correcte? Les deux, mais alors pourquoi? Pas d'explications.
Quant à "du coup", il me semble parfois que son usage est superflu. C'est comme un mot parasite. Je l'entends souvent sans aucun "régularité d'expression"( à mon avis).
Merci encore à tous.
Quant à "du coup", il me semble parfois que son usage est superflu. C'est comme un mot parasite. Je l'entends souvent sans aucun "régularité d'expression"( à mon avis).
Merci encore à tous.
Re: différences d'usage
'Du coup' s'emploie surtout à l'oral. On le voit très rarement à l'écrit.
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
Re: différences d'usage
En fait ça dépend dans quel genre d'écrit
A Lyon, on a un magazine local qui est pas mal fait et que je lis souvent parce que mon père est abonné. Le fond des articles est intéressant, mais la forme... Ils recherchent manifestement un style percutant et décontracté, et du coup, ils mettent des du coup partout. Y compris dans les interviews et ça finit par m'agacer, parce que c'est impossible que des dizaines de personnes différentes interviewées s'expriment toutes à coups de du coup. 


Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17566
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: différences d'usage
Récemment j'ai aussi vu fleurir quelques "du coup" dans la presse, ça ne m'a guère plu ! 

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: différences d'usage
"L'entreprise se ferme pour des raisons économiques" je vois ça comme une faute, en tout cas c'est très bizarre.Chattawak wrote:Merci, Olivier. Parfois je trouve deux versions d'usage. Par exemple : le magasin ferme à 20.00, mais l'entreprise se ferme pour des raisons économiques. Laquelle de deux variantes est correcte? Les deux, mais alors pourquoi? Pas d'explications.
Quant à "du coup", il me semble parfois que son usage est superflu. C'est comme un mot parasite. Je l'entends souvent sans aucun "régularité d'expression"( à mon avis).
Merci encore à tous.
-
- Guest
Re: différences d'usage
Si c'est bizarre, quelle est la manière correcte d'exprimer l'idée de clôture?
Re: différences d'usage
"du coup", "du même coup" ... Il doit bien y avoir une histoire à cette expression.Maïwenn wrote:Récemment j'ai aussi vu fleurir quelques "du coup" dans la presse, ça ne m'a guère plu !
Temps de guerre ? Sport ou compétition ?
Personnellement je n'aime pas "clôture" parce que ça me fait penser à quelques piquets et du grillage... Bien que certaines expressions semblent incontournables ("clôture des comptes", par exemple).guest wrote:Si c'est bizarre, quelle est la manière correcte d'exprimer l'idée de clôture?
Quand je ne peux pas utiliser "clore, close, clos", j'essaye de formuler autrement.
On peut parler de faillite, de cessation d'activité, de dépôt de bilan...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Re: différences d'usage
"L'entreprise ferme" et non pas "se ferme"guest wrote:Si c'est bizarre, quelle est la manière correcte d'exprimer l'idée de clôture?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it