Traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Savannah
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 25 Jan 2011 20:05

Traduction

Post by Savannah »

Bonsoir à tous, je me permet de me tourner vers vous car je souhaiterai me faire tatouer quelque chose de très personnel, et c'est pour cette raison que j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi et aussi pour la calligraphie que je trouve magnifique.

la phrase est : papa, à jamais à toi, à jamais à moi, à jamais à nous. Je t'aime

en anglais : Dad, for ever to you, for ever to me, for ever to us. I love you

Merci d'avance
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Traduction

Post by Maïwenn »

Savannah wrote: j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi
Ca m'interpelle, tu peux expliquer ça ?

Par contre je ne connais pas le sanskrit...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Savannah
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 25 Jan 2011 20:05

Re: Traduction

Post by Savannah »

Bonjour,

Oui bien sur je peux l'expliquer. Comme tu as pu le constater le message que je souhaite traduire en sanskrit est très personnel, et je suis quelqu'un de très pudique. Le sanskrit n'est pas une langue connue surtout en occident, me faire tatouer dans cette langue me permettrait de passer un message qui sera toujours graver en moi et le sanskrit est très jolie à la prononciation et à l'écriture.

Je veux que ce tatouage ne regarde que moi. Qu'il me soit propre et unique.

J'espère que mon explication est claire
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Traduction

Post by Maïwenn »

Oui oui, très clair, merci, comme un message codé, si on veut.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Savannah
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 25 Jan 2011 20:05

Re: Traduction

Post by Savannah »

C'est exactement ça :)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Traduction

Post by pc2 »

Savannah wrote:Bonsoir à tous, je me permet de me tourner vers vous car je souhaiterai me faire tatouer quelque chose de très personnel, et c'est pour cette raison que j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi et aussi pour la calligraphie que je trouve magnifique.

la phrase est : papa, à jamais à toi, à jamais à moi, à jamais à nous. Je t'aime

en anglais : Dad, for ever to you, for ever to me, for ever to us. I love you

Merci d'avance
Nous le traduirions ainsi:
पितः सदैव तुभ्यं सदैव मह्यं सदैवावाभ्याम्। त्वयि प्रेम करोमि।
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Savannah
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 25 Jan 2011 20:05

Re: Traduction

Post by Savannah »

Merci infiniment de votre travail :)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Traduction

Post by pc2 »

Savannah wrote:Merci infiniment de votre travail :)
De rien!
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply