Bonsoir à tous, je me permet de me tourner vers vous car je souhaiterai me faire tatouer quelque chose de très personnel, et c'est pour cette raison que j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi et aussi pour la calligraphie que je trouve magnifique.
la phrase est : papa, à jamais à toi, à jamais à moi, à jamais à nous. Je t'aime
en anglais : Dad, for ever to you, for ever to me, for ever to us. I love you
Merci d'avance
Traduction
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction
Ca m'interpelle, tu peux expliquer ça ?Savannah wrote: j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi
Par contre je ne connais pas le sanskrit...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Traduction
Bonjour,
Oui bien sur je peux l'expliquer. Comme tu as pu le constater le message que je souhaite traduire en sanskrit est très personnel, et je suis quelqu'un de très pudique. Le sanskrit n'est pas une langue connue surtout en occident, me faire tatouer dans cette langue me permettrait de passer un message qui sera toujours graver en moi et le sanskrit est très jolie à la prononciation et à l'écriture.
Je veux que ce tatouage ne regarde que moi. Qu'il me soit propre et unique.
J'espère que mon explication est claire
Oui bien sur je peux l'expliquer. Comme tu as pu le constater le message que je souhaite traduire en sanskrit est très personnel, et je suis quelqu'un de très pudique. Le sanskrit n'est pas une langue connue surtout en occident, me faire tatouer dans cette langue me permettrait de passer un message qui sera toujours graver en moi et le sanskrit est très jolie à la prononciation et à l'écriture.
Je veux que ce tatouage ne regarde que moi. Qu'il me soit propre et unique.
J'espère que mon explication est claire
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction
Oui oui, très clair, merci, comme un message codé, si on veut.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Traduction
Nous le traduirions ainsi:Savannah wrote:Bonsoir à tous, je me permet de me tourner vers vous car je souhaiterai me faire tatouer quelque chose de très personnel, et c'est pour cette raison que j'ai choisi le sanskrit de façon à ce que cela n'appartienne qu'à moi et aussi pour la calligraphie que je trouve magnifique.
la phrase est : papa, à jamais à toi, à jamais à moi, à jamais à nous. Je t'aime
en anglais : Dad, for ever to you, for ever to me, for ever to us. I love you
Merci d'avance
पितः सदैव तुभ्यं सदैव मह्यं सदैवावाभ्याम्। त्वयि प्रेम करोमि।
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: Traduction
Merci infiniment de votre travail 

Re: Traduction
De rien!Savannah wrote:Merci infiniment de votre travail
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil