traduction sancrit
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
traduction sancrit
Bonjour, je recherche la traduction sanscrit de "NOUS POUR L'ETERNITE" j'espere que quelqu'un pourra m'aider. D'avance un grand merci à tous.
Re: traduction sancrit
Avec "nous", vous voulez dire "nous deux" ou "nous (plus que deux)"?
Si c'est "nous deux", voici la traduction:
आवामनन्तम्
Translittération:
(IAST) āvāmanantam.
(ITRANS) AvAmanantam.
Si c'est "nous (plus que deux)", voici la traduction:
वयमनन्तम्
vayamanantam.
Si c'est "nous deux", voici la traduction:
आवामनन्तम्
Translittération:
(IAST) āvāmanantam.
(ITRANS) AvAmanantam.
Si c'est "nous (plus que deux)", voici la traduction:
वयमनन्तम्
vayamanantam.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
-
- Guest
Re: traduction sancrit
Merci infiniment pour la traduction. respectueuses salutations. Pierre.D
Re: traduction sancrit
De rien.REMERCIEMENT wrote:Merci infiniment pour la traduction. respectueuses salutations. Pierre.D
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil