English to Italian Translation

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Mari
Guest

English to Italian Translation

Post by Mari »

Hey,
I was wondering what "a prayer for the wild at heart kept in cages" is in Italian.. :)
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Sorry I would like to help but I don't understand the english sentence... Maybe with a context...
Pile ou face?
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

Is anybody in here who can translate this sentence in french?
I'd translate in italian next.
今日は、私はラファエルです。
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Raph wrote:Is anybody in here who can translate this sentence in french?
I'd translate in italian next.
"prière pour les cœurs libres enfermés dans une cage" ?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

prière pour les cœurs libres enfermés dans une cage

Raph, excuse-moi, je vois que tu n'as pas répondu, alors je propose à ta place...

"una preghiera per i cuori liberi rinchiusi in una gabbia"
Pile ou face?
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

je suis tout à fait d'accord avec ta traduction!
今日は、私はラファエルです。
Post Reply