Détrompe-toi, ils voient tout, notent tout, savent tout...Sisyphe wrote:Les chats, eux, s'en f*** complètement...
mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
C'est pas interdit par le règlement, ça ?Sisyphe wrote:( :gnii: j'ai une fois de plus failli éditer au lieu de citer... Vous venez d'échapper à une marmelade de loir... )


Oui, c'est plutôt dans ce sens là qu'allait ma question. Mais tu as raison, les question juridiques ont dû peser bien plus lourd dans la balance !Sisyphe wrote:Si la question, sinon linguistique, du moins identitaire a pu jouer un rôle, c'est dans l'autre sens : pas sûr que les Belfortains se soient sentis encore alsaciens en 1920.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
ça ne serait pas plutôt Volnay? à ne pas confondre avec un vrai Volnay qui est un Bourgogne onctueuxAnuanua wrote:Nous y avions mangé une bavette de marcassin exactement à point et savouré un Valnay blanc (si, ça existe) de rieslings que je n'oublierai jamais!

un grand merci à Sisyphe pour ses commentaires sur l'Alsace

à Anuanua... je vais te laisser chercher, trouve toi un dico Alsacien/Français sur le net et au travail

le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
exact, le mien, le Mattmaladerecousupresqueguérimaistoujoursprisonnier est à côté de moi et regarde ce que je frappe au clavierElieDeLeuze wrote:Détrompe-toi, ils voient tout, notent tout, savent tout...Sisyphe wrote:Les chats, eux, s'en f*** complètement...

le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Valnay / Volnay : 'E, te vahine tuani o te hōtēra i parau 'oi'oi.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
attends... 

le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Pourrais-je-tu vous proposer une suggestion ou vous suggérer une proposition, maître Sisyphe? Étant donnés tes pouvoirs de modo, avant de faire quoi que ce soit sur un post qui n'est pas de toi (citer, éditer, couper, censurer, massacrer, etc), copie-colle-le dans iWrite ou Word ou autre traitement de texte. Ainsi, tu pourras réparer le résultat des distractions, erreurs et autres symptômes Alzheimer qui nous frappent tous tôt ou tard, surtout quand nous manquons de sommeil après la 200ième copie... Concernant les messages qui sont de toi, alors là, tu en fais ce que tu veux ...ou ce que tu peuxSisyphe wrote:( :gnii: j'ai une fois de plus failli éditer au lieu de citer... Vous venez d'échapper à une marmelade de loir... )

I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
bon, j'abandonne, mon language à moi est quand même plus compréhensibleAnuanua wrote:'E, te vahine tuani o te hōtēra i parau 'oi'oi.

pour le tien j'ai trouvé... femme (bon, là vahine c'était facile), aide, soutien, parole, nacre, rapide, voleur (?), aiguisé
qu'est ce que je fais avec tout çà !
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
femme+aide = entre les mains des femmes
parole+nacre = lové dans leurs mots doux
rapide+voleur = elles te prendront en un éclair
aiguisé = ça va être chaud (de l'allemand scharf)
oi oi = oi oi oi tu vas voir c'que tu vas voir
C'est limpide, vraiment.
parole+nacre = lové dans leurs mots doux
rapide+voleur = elles te prendront en un éclair
aiguisé = ça va être chaud (de l'allemand scharf)
oi oi = oi oi oi tu vas voir c'que tu vas voir
C'est limpide, vraiment.

- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
d'ac' Elie, ha ha ha, oui je ne vois que trop...
mais venant d'Anuanua et en réponse à ce que je lui ai dit je ne sais pas vraiment
Anuanua, à toi... heuuu demain ? allez bonne nuit

Anuanua, à toi... heuuu demain ? allez bonne nuit

le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Bonne nuit??? Vu d'ici ton message a été posté à 13:34!
femme (bon, là vahine c'était facile), aide, soutien, parole, nacre, rapide, voleur (?), aiguisé
Je vous ai dit plusieurs fois que les langues polynésiennes étaient très polysémites, non?
'E : oui
te vahine tuani : la serveuse
o te hōtēra : de l'auberge
i parau : parlait
'oi'oi : vite
(C'est pour ça que je n'ai pas bien entendu la différence entre Valnay et Volnay)
À ton tour de me traduire ton alsacien maintenant!

@ Elie : tu sembles oublier qu'il y a autant de différence entre les vahiné et les fraulein qu'entre leurs langues. Le reo ma'ohi est tout doux, musical, dansant, harmonieux, poétique, fleuri, changeant...
femme (bon, là vahine c'était facile), aide, soutien, parole, nacre, rapide, voleur (?), aiguisé

Je vous ai dit plusieurs fois que les langues polynésiennes étaient très polysémites, non?
'E : oui
te vahine tuani : la serveuse
o te hōtēra : de l'auberge
i parau : parlait
'oi'oi : vite
(C'est pour ça que je n'ai pas bien entendu la différence entre Valnay et Volnay)
À ton tour de me traduire ton alsacien maintenant!

@ Elie : tu sembles oublier qu'il y a autant de différence entre les vahiné et les fraulein qu'entre leurs langues. Le reo ma'ohi est tout doux, musical, dansant, harmonieux, poétique, fleuri, changeant...
Last edited by Anuanua on 12 Jul 2011 20:53, edited 1 time in total.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Ah non, pas le coup de l'allemand hitlérien. C'est très doux l'allemand.Anuanua wrote: À ton tour de me traduire ton alsacien maintenant!
@ Elie : tu sembles oublier qu'il y a autant de différence entre les vahiné et les fraulein qu'entre leurs langues. Le reo ma'ohi est tout doux, musical, harmonieux, poétique, fleuri, changeant, dansant...
bon, tu veux quoi ca?
Il me prend pour un idiot !er nàhmt mi fer a dodel !
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
allez, je vais pas me défiler:leo wrote:er nàhmt mi fer a dodel
er... il
nàhmt... prendre
mi... moi
fer ou für... pour
a... un
dodel... simple d'esprit (parce que "citer" je connais

dodele est plus gentil, simpel est méchant (imbécile)
édit: Elie... il fallait le laisser chercher un peu !
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
Leo est libre d'avoir de lui l'opinion de son choix. Moi n'ai rien dit de tel. Seulement que, si son écran ne peut reproduire les petits caractères, il peut cliquer sur "Citer"...

On en parlait récemment, Sisyphe et moi, au sujet de la chanson hawaiienne Aloha 'Oe, chanson qui doit être chantée de façon méditative et avec grâce et légèreté, en comparant l'interprétation par des artistes hawaiiens et par Heino. Moi, je trouvais qu'en comparaison, Heino avait la grâce et la légèreté d'un char d'assaut, et Sisyphe trouvait queElie wrote:C'est très doux l'allemand.
Ah oui, effectivement, c'est beau et gracieux comme un paysage hawaïen... au soir du 7 décembre 1941...
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: mon chat et moi... "Les tribulations d'un papy chat"
À l'intention d'Élie
Farces à part, pour avoir entendu les deux langues avant de pouvoir comprendre le ma'ohi, je trouve que la plupart des reo porinetia (les langues polynésiennes), et surtout l'hawaiien, sont extrêmement différentes de l'allemand. Ne serait-ce que par une règle de composition des mots.
Dans les reo, il est interdit que deux consonnes se suivent. Par contre, il y a souvent des successions de voyelles, et plusieurs mots sont faits uniquement de voyelles. Ça donne à ces langues une sonorité très musicale. Après en avoir entendu, on trouve l'allemand dur et guttural.
Je ne connais pas l'allemand, mais je crois que c'est une langue beaucoup plus précise et rationnelle que les reo qui sont tous très polysémites et symboliques.
Farces à part, pour avoir entendu les deux langues avant de pouvoir comprendre le ma'ohi, je trouve que la plupart des reo porinetia (les langues polynésiennes), et surtout l'hawaiien, sont extrêmement différentes de l'allemand. Ne serait-ce que par une règle de composition des mots.
Dans les reo, il est interdit que deux consonnes se suivent. Par contre, il y a souvent des successions de voyelles, et plusieurs mots sont faits uniquement de voyelles. Ça donne à ces langues une sonorité très musicale. Après en avoir entendu, on trouve l'allemand dur et guttural.
Je ne connais pas l'allemand, mais je crois que c'est une langue beaucoup plus précise et rationnelle que les reo qui sont tous très polysémites et symboliques.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.